後記

春夏秋冬代行者 拂曉射手

敬啟,好久不見。為了寫下現在這個瞬間,我直接寫這封信給你。這時間的天色已從破曉轉為朝霞,正要露出曙光。

希望今天是美好的一天,花矢今天也在山上祈禱著吧。

至於我自己的話,我實在是沒有餘力在不經意間為他人的幸福祈禱,所以如同射手結束自己的工作,我像這樣寫完給你的故事時,正可以為你祈禱。

你好嗎?這裡是寒冷的國度,你現在過得如何呢?

我希望你能健康,體會著小小的幸福,明天也能過著這樣的生活。

春夏秋冬代行者是從大和國展開的故事,不過在這個世界之外還有其他國家,而我沒造訪過的國家也有讀者在閱讀本書。

希望這篇後記,也能有幸得到那些優秀譯者的翻譯。

這個故事雖然有程度的差別,其實傳達的是一個共同的概念。

居住的地方沒有四季變化的讀者,就算是在這樣的區域,一定也有不同於這個世界的名稱,而其中就有現人神的存在,我是這麼認為的。我們藉由故事連繫在一起,一點也不需要感到寂寞。

居住的地方日夜不分明的讀者,說不定射手也很辛苦。不過當疲累時,仰望的天空很美,你一定曾為了那美麗的天色受到鼓舞,我們在這方面有相同的感受。

居住在大和的讀者,請務必享受外面世界的變化,你是可以盡情沉浸在這部作品的讀者。

如果你在異國有朋友,因為這部作品有了連結,請代我問好。我默默生活在狹小的世界,有太多事情必須藉助大家的力量才能傳遞出去。總之不管你身在何方,請別忘了世上有個人在祈禱你的平安。如果你在不經意想起時,也能這麼為他人祈禱,那會是很美好的行為。請務必將這想法放在心上。

那麼,故事差不多到了落幕的時候。感謝在本作品出版過程中提供協助的各界人士,書店、出版社、裝幀設計師、責任編輯,還有為故事增添美麗夢幻色彩的圖書畫家スオウ老師,這次也受到了您的關照。

再來是現在這時候依然在我身邊的你,請保重。希望能再見到你。

希望闔上本書的你,在今天這一天、明日,不對,還有後天也是。

都會是好日子。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】