後記

辣妹因為懲罰遊戲才向我這個邊緣人告白,但顯然是真心愛上我了 11

我書寫這篇後記的時候氣溫低於零度,外面積了白雪……今天上班時也大雪紛飛。

雖然撰寫後記時是這種季節,但這本小說出版的時間是春季……也就是四月。應該有許多人展開了新生活吧。

閱讀本書的讀者們,恭喜各位入學就職、請容我獻上賀詞。

新生活想必令人期待又不安。不過開始新事物的時候,肯定都會同時湧現這兩種情感。而這也是新生活的樂趣之一。

倘若有難受的事,記得不要獨自承受,應該儘早找人商量。根據我的經驗,精神上的問題與生病相同,最好儘早察覺。

希望本書能成為迎接新生活之人的樂趣之一。

距離十二月出版的第十集,經過了五個月。新年2025年最初出版的第十一集終於順利送到各位手中,令我鬆了一口氣。(編註:本後記提及的出版進度,皆指本書於日本出版時的狀況。)

因為偶然的契機展開這段關係的兩人,終於迎來了冬天。季節輪轉了一圈……不知各位讀得是否開心?

有許多人形容春天是戀情萌芽的季節,相反地冬天則是人際關係的谷底,對冬天懷抱著負面的印象。

不過,冬天也有冬天的樂趣,有僅限冬天才能見到的景色及動物。例如本集描繪的聖誕節,冬天有許多有趣的節慶。

所以……書中的季節雖然是嚴寒的冬天,兩人卻能發掘出溫暖人心的趣事,從頭到尾一直卿卿我我。

春夏秋冬,每個季節都沉浸於戀愛之中的兩人,維持著和平的關係。這段幸福的關係今後也會持續下去……聽說下一集他們會去溫泉旅行呢。

這兩人真的沒問題嗎……會不會闖禍……對他們的行動感到擔憂不已的我,已經開始執筆第十二集。


基於一些緣由,本集的後記偏短。最後要感謝各方相關人員。

かがちく老師,感謝您為第十一集繪製美麗的聖誕節插圖。能看到穿上各種服裝的七海,令人大飽眼福。

責編S大人、美編•校正人員,以及海外版的譯者等等,多虧各相關人員的協助,本書才得以順利出版。

神奈なごみ老師,感謝您在漫畫版詳盡描繪出原作不明了的部分。其實小雪之所以在本集再度登場,正是受到了漫畫版的影響。

從第一集開始閱讀本作的讀者,從本集開始購買的讀者,以及看了漫畫版而購買原作的讀者……

多虧各位讀者的聲援,看來我還能繼續撰寫續集。真是萬分感謝。今後也請多多指教。

讓我們在下一集……第十二集再次相見吧。


2025年4月 剛畢業的年輕人真是太耀眼了。結石敬上。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】