track 2 Live,Fly,Live

下北澤搖滾推理事件簿 全一冊

1

……是我最不想聽到的名字。

「音無小姐,怎麼了嗎?」

坐在對面沙發_上的青年,他的一句話將我喚回了現實。

「抱歉,沒事。」

我坐在下北澤南口商店街盡頭十字路口旁的復古咖啡廳里,正採訪著某個獨立樂團的主唱。自從擔任音樂雜誌月刊《RQ》的編輯、撰寫專欄介紹無名獨立樂團也過了三個月,我逐漸開始習慣採訪的工作。

十月上旬的此刻,下北澤街道正為著咖哩祭典沸沸揚揚。雖然不知道由來為何,但下北澤被稱為咖哩之街,每年這個時節都會舉辦咖哩祭典,參加的餐廳高達上百間。我在進行今天這場午後採訪之前,也先順道去了中華居酒屋品嘗了麻婆咖哩。料理如其名是加了麻婆豆腐的咖哩,豐富的辛香味相當美味,但我有點擔心會不會在接下來的採訪留下咖哩味或汗味。

在咖啡廳的採訪大功告成,就在我將筆記本收進包包里時,受訪的青年開口邀了我:

「我們下次也有表演,歡迎來看看。」

樂團在Live House的表演大部分是採取包票制。包票制指的是樂團演出前必須先繳納規定張數的門票費用給Live House,如果賣出的門票超過規定張數,就能拿回全部或部分的票錢,因此樂團總是會想盡辦法多賣出一張票。我邀約採訪時無法支付酬勞,所以只要採訪對像邀請我去看表演,我都會儘可能答應,以作為答謝。

「表演在下下星期四,音無小姐的時間方便嗎?是Live House主辦的活動。」

「星期四嗎?等一等……嗯,那天沒問題。」

我攤開行事曆回答,內心盤算著或許能遇到下次想要邀約採訪的樂團。Live House主辦活動的好處就是可能會遇到預想之外的樂團。

「除了你們之外,還有哪些樂團?」

對方聽到我的問題,立刻從錢包抽出門票,念起上面的樂團名字。

「我看看……『Cigarette Crew』和……」

我當場愣住,接著說出的樂團名字一個字也沒聽進去。

現在拒絕還來得及嗎?偏偏我剛才已經脫口而出當天有空,突然才說不能去就太不自然了,也沒時間想出理由搪塞。

看到我沉默不語的反應,青年開口問「怎麼了嗎?」我只好回答沒事。

「對了,你可以買下這張票嗎?我正好帶在身上。」

什麼「正好帶在身上」?明明一開始就是打著這個主意帶來的吧?我忍不住想反嗆回丟,隨即打消念頭。眼前的青年並沒有錯。我臉正掛著微笑,掏錢向他實了門票。

……那邊的小姐!」

這一切努力,都是為了不讓今天也貪到場的前男友成宮隼發現我。最後一次見面時,我還是邋遢的大學生,他肯定不會將當時的我和現在的我聯想在一起。

成……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】