驅逐出境 二(6/8)
佐佐木與文鳥小嗶 11 大冒險!來去異世界攻略迷宮 ~從工地挖出了滅亡的太古文明遺迹~
正當我感到疑惑時,二人靜女士便舉起了手。
十二式小姐也隨即補充說明。
「是婆婆我喔,我、我。」
「更準確地說,是借用了祖母所持有的書籍。」
說到書籍,是那個嗎?
拯救路易斯殿下後,從異世界獲得的謝禮。穆勒伯爵贈送的書籍,全都由二人靜女士所管理。倘若動用了機械生命體的超科學,製造翻譯機想必是易如反掌吧。
「祖母持有據稱是從艾莎與路易斯故鄉運來的書籍,故本次製作雙六之際,我便借來用於建構語料庫。若翻譯有任何疏漏,還望不吝指正。」
「妳是什麼時候弄來那些書的啊?」
「是之前王子那件事的謝禮喔。」
「喔,原來如此。」
星崎小姐似乎也理解了。
艾莎大小姐與路易斯殿下則向么女致謝,道:
「妳是為了我們才特地費心的嗎?謝謝妳,十二式。」
「總是給妳添麻煩,真過意不去,若有什麼能回報的就好了。」
「兩人的關懷,溫暖了么女的心,今後也可隨意拜託我。若有需要,不僅限於雙六遊戲,提供日常可用之書面翻譯機亦無不可。」
「二人靜的嗜好偶爾也挺管用的嘛。」
「什麼叫偶爾,不是很常派上用場嗎?」
「嗯,是啊,我總是受二人靜照顧呢!」
「真過意不去,竟讓妳將難得的謝禮用於書籍上。」
「你們別在意,這原本就是我出於興趣所為。」
基本規則一如十二式小姐所說明。
尤其是負面事件格的內容更是毫不留情,誠如作者意圖,確保了其真實性,這絕對是各大玩具廠商基於倫理考量,絕無可能發行的產品。或許正因為如此,停在正面事件格時的感動之情,才更令人銘感五內。
相較於地球陣營意見兩極,異世界的貴族們則讚不絕口。
眾人正詫異著,目光不約而同地望了過去,只見熒幕上開始顯示出類似遊戲結果的畫面,其設計與市售的人生遊戲大同小異,條列出玩家在遊戲中的行為,並總結為評分。
「祖母理所當然地想以資產多寡來定勝負,然而,機械生命不認同商業主義。當質疑自身的常識時,進化之門便會敞開,人類至今不也是如此發展文化文明的嗎?」
至此,所有參賽者皆已結束遊戲。
「咦?目的地是什麼意思?」
「別在意,艾莎,我倆也已儘力了。」
此外,遊戲進行至今,會影響全體玩家的格子也愈來愈多。
然而,並非最先抵達終點者即為冠軍。據她說明,除了抵達終點的順序外,遊戲中運用的資產,以及各種附加屬性似乎都會納入考量,最終將綜合評估所有項目以決定名次。
『既然有時間限制,是否加快腳步比較好?』
然而,其計分內容,卻與現有的作品大相逕庭。
「這話……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)