第二章 攝影·取材不成問題!(8/8)
與人氣聲優甜甜蜜蜜步入禮堂的戀愛喜劇 2
妳是壞掉的收音機嗎?
「呀唔啊嗚,嗚啊啊……啊,啊哇……啊哇哇……啊哇哇哇哇哇哇哇……」
聲優這樣不行吧,相醬語無倫次的措辭甚至使我產生這種感覺。不好。她很明顯是在緊張,仔細一看,手腳都抖個不停呀。就跟只受驚的小動物一樣。
「額,我說……?相醬……?冷靜一點?放輕鬆回答就好……」
「啊,系,系的……!那個……問,問題是……什麼來著……?」
「喜歡的食物。請告訴我相醬妳喜歡的食物」
「食、食、食物……?食物……是什麼東西……?」
相醬出現了讓人無法置信的記憶障礙。這,她完全沒再思考了。
可惡……好想上去幫忙,但又不能干擾採訪……!
「額,沒關係……相醬的回答就先保留——接下來輪到凜凜了!」
「好的!我喜歡的食物——就是香蕉牛奶!」
不是,凜凜……那是飲料啊。腦袋不好的事實暴露啦。
「這,這樣啊……!嘛,飲品也可以啦……!那麼,最後有請寧寧醬!」
「我喜歡的食物?這個嘛……」
寧寧醬擺出一副深思的表情。隨後,用著與平常不同的口調說道。
「最喜歡的,果然是鬆餅呀~(注)」
呀……?
(譯註:沒有對應詞,音譯也怪詭異的所以不用,這裡的語尾是ですわ。女性用法,日常生活也很少人會這麼用。所以下面幾位的反應才會那麼驚訝)
「不過,我也很喜歡意麵和珍奶(注)呢。沒法做決定呀♪」
( 譯註:おパスタやおタピオカ,這裡的お意旨修飾某項事物的美化語,並無帶有尊敬之意,中文意思完全一樣。補充,外來語基本上不適用美化語,就像有人跟你說)
好了,該說點什麼好呢……。考慮過去試鏡後安慰她造成的後果。得謹慎發言才行……。
採訪結束,我們在門口與飯島小姐告別。飯島小姐,之後大概會很辛苦吧……。老實說,很同情她。
「多虧如此,累積了很好的經驗!對作品的演出絕對是加分的!」
「說是採訪有問題…………更應該說是,沒法適應這種拋頭露面的工作吧。不是扮演什麼角色,而是作為相崎優香工作、出現在人群前,一想到這裡就變得好緊張。通過今天的採訪,我深刻的理解了……」
意思是,即便演技出眾,面對需要展現『自己』的工作便會感到難為情嗎……?我還不是很清楚她的想法。不過,身為演員大概都會有這種心境吧。
「是啊。不過因為相醬的邀請所以還是一起去了。大家一邊練習演技,在跟漫畫里相同的地方,還一起再現了試鏡中的場景呢。」
「我的長處是~……非常的可愛!誒嘿♪」
「……嗯」
露骨的傻白甜跟奇奇怪怪的大小姐路線,被嫌棄也不是不可能。要是能正常應對的話,完全不會有問題啊……。
「原來如此!也就是說,三位對這部作品都懷有很深的意念呢……!」
「連聖地巡禮都有嗎!?這部作品的原型,記得是在很偏鄉的農村吧?」
說起來,寧寧醬扮演的「姬宮詩乃」也是家教良好的少女。表示自己作為聲優能飾演這種角色的結果,就是塑造出大小姐的氛圍嗎……!?
「那,那……讓我們進到下一題!請告訴我妳們的長處!」
笑容消失,飯島小姐的表情瞬間變得嚴肅起來。說實話我也持同意見。先暫時中止採訪比較好喔?
恩,不會說喔?身教良好的人不會說自己家教好喔?另外,寧寧醬,剛剛敬語的使用方式確定沒問題嗎?從來沒聽過那種用法啊。(注)
啊,這是那個吧。想著裝成傻白甜矇混過關的玩意。跟平常完全不同。妳可不是會說自己可愛的人。
要是那樣的話,之後勢必會造成困擾……。
「總而言之,為了不再發生類似的事情,一起來思考吧。用不著擔心,那種類型的工作暫時還不太可能收到,慢慢尋找答案就行了。當然,我也會幫忙的」
「奏太……。謝謝你。一直以來都在背後協助我……。真的非常可靠喔」
話說,剛才還說喜歡喝香蕉牛奶來著。妳這傢伙不是不喜歡牛奶嗎。之前問妳能不能喝拿鐵時,勉強自己吞下的結果便是『嘔誒』的吐出來,我全部記得一清二楚喔。
而後輪到凜凜的回合。
「不過,為什麼今天會那麼緊張呢?試鏡跟錄音時明明都那麼自在」
「而,而且……我們三人,還一塊去聖地巡禮了喔」
連飯島小姐也退縮了。雖然凜凜與寧寧醬妳們一臉得意,但飯島小姐的表情看起來就像在說「嗚哇……」啊
「是的!試鏡時彼此擔當的角色恰巧都不一樣,才能像那樣一起加油!吶!相醬!我沒說錯吧!」
平常的相醬不會對工作感到如此緊張。即便碰上久違的試鏡,依舊能正常發揮。
「可是感覺上會是個不錯的特集喔!所以請別那麼消沉!」
「那個……各位,辛苦了……。個人單元在此告一段落……最後,能請問一下關於作品方面的事情嗎?」
「誒?人選還沒決定前就已經一起練習了嗎?這不是很厲害嗎!不見得三人都會獲選吧?」
而且這人最後還咬到舌頭了。是作為聲優不該出現的失誤喔。即便如此,我依舊會愛著相醬的。
「但是……知道自己的不足反而該慶幸呢。越早察覺到問題,也能更快建立對策。」
咦、啥情況?這兩人難道說很緊張嗎?表面上看不出來,但因為緊張,回答都變得奇怪了喔?
四人走向車站的途中,相醬泛著淚光呢喃道。服裝攝影與採訪的失態,讓她非常消沉。
活用這次的經驗,那麼今天的失敗便不是毫無價值。我希望相醬能帶著這種想法,向前邁進。
妳們的自信是打哪來的?比起快崩潰的相醬,態度能如此怡然自得的兩位更該好好反省才是。
點點頭,相醬像是感到安心而放鬆下來,軟趴趴的靠在我身上。我則是輕輕的摸著她的頭。一邊思索著。
在我尋找合適的辭彙時,相醬反而先開口了。
「的確在錄音跟試鏡時,我都能正常說話喔?雖然會緊張,但不至於影響到演出。可是……採訪好像完全不行的樣子……。」
「是呀。大家的介紹都會一併放在單元里,肯定能順利增加粉絲喔」
最喜歡的本命都在反省了,笑著接納她是我身為粉絲的義務。我沒有想責備她的意思。
於是,飯島小姐繼續詢問有關『你空』的問題。三人則在一片歡笑中給出回應。
「…………」
「這到底是……?為什麼只有採訪時……」
現在的工作清一色是動畫配音所以沒什麼問題。
「嗚嗚嗚……。人家完全做出像樣的自我介紹……。不僅沒說自己喜歡吃的是拉麵……。連好好回答都做不到……」
面對夥伴的提問,相醬終於給出了明確的回覆。
「原,原來如此~……。啊哈哈哈哈哈~……。恩,這些人很不妙啊」
「恩……。說到努力……應該是試鏡前,大家一起練習演技的時候吧?」
縱使仍有些怯場,相醬依然說出了自己的想法。凜凜與寧寧醬也紛紛的點頭附和。
「畢竟是我的工作嘛。總之,妳已經很努力了,今天就好好休息吧。」
「那個……我想想……長處是,強韌的精神力!經過試鏡跟正式收錄這些不能失敗的磨練,得到了不管任何時候都能保持冷靜的精神膩唔!」
該怎麼做,才能使她不用演技也能將『自我』展現出來的方法。
「哦哦……!提到作品的事情突然就變得很認真呢……!那麼,請讓我再多問幾個問題!」
作品方面……意思是,由她們出演,目前備受關注的動畫,『你空』相關的問題吧。
但同時我也是她的經紀人。為了不重蹈覆轍,我們需要擬定新的策略。為此,我向她問道。
不過,現在可沒閑功夫關心那邊。
確實,正因為有那段時光,她們才能聚在一起也說不定。那時候的相醬對自己的演技感到迷惘,但毫無疑問也因此得到許多寶貴的經驗。藉由在聖地再現場景,使自身對角色的塑造變得更加穩固。
「誒!?啊,恩……!說,說的對……!」
「相醬……!不需要在意那種事!人一生當中總會有失敗的時候!」
「明明是增加粉絲的大好機會,卻連自己是誰都沒說清楚……」
想是這麼想,但再怎麼說也不能那樣。之後,飯島小姐按照預定向相醬她們繼續提出數個疑問。但三人還是老樣子,緊張到說不出話的相醬、全力扮演傻白甜的凜凜與大小姐模式的寧寧醬。
還有,是那麼一回事吧?打算走大小姐路線宣傳自己嗎?
我猜,是想借採訪推銷自己,為此思考了很多吧……。雖然不知道為什麼最後會變成傻白甜路線就是了。
在這渾沌般的狀況持續一小時後。飯島小寫神情疲倦的說道。
喂喂,完全沒有說服力呀。是現在進行式的失誤連發啊。到底哪裡冷靜了。
我說相醬!差不多該振作了啊!妳不好好說話這邊也會很困擾呀!?
「對耶!那時候雖然開心,但也很累人呢!」
接著,來到寧寧醬的回合。
忘卻當下扮演的形象,三人回到了平常的模樣。
我知道她某種程度上容易緊張,但今天的狀況很奇怪。
「誒!?長,長處!?啊嗚,哈嗚,哈哇哇……」
「啊,到車站了呢。我是要搭那邊的路線!」
(譯註:お長所,沒有這種用法。奏太后半的原文:さきから「お」の使い方間違ってない?お長所とか聞いたことねぇから。直譯很奇怪,所以我改了下文意)
「珍,珍奶……?啊,啊哈哈……是位很有個性的人呢……」
「今天辛苦了~!呼……前半段該怎麼處理呢……」
「我的長處,果然是家教良好呢♪」
「我今天也得去附近的書店偵查,容我先告辭了。下次工作見」
「主要想請教三位的是,對於『你空』的感受。在各位飾演過本作的角色時,有什麼心得或是努力的事迹能分享嗎?」
但若相醬想繼續以『人氣聲優大賞』為目標的話,需要出面的工作想必會在未來某一刻開始增加吧。或許是握手會、也可能是表演活動也說不定。按照今天的狀態,想想就覺得棘手。那樣是不可能增加多少粉絲的。
但姬宮並非那樣的角色。『家教良好,普通且乖巧女孩』跟『奇怪的大小姐』完全不同啊。再怎麼說試鏡需要的姬宮不會有這種感覺,等會姑且提醒她一下好了……。
「是,是的!大家都很喜歡自己演出的角色!所以,那個……為了觀賞動畫的觀眾們,我們會將女主角們的魅力好好的詮釋出來的!」
兩人陸續揮手道別。既然我與相醬同居,勢必會變成兩人獨處的狀況。
儘管最後的部分表現的不差,但當事人似乎更在意自己的失敗。
「奏太陪我一起練習的時間,全都白費了……。為了不讓我在正式採訪時怯場,還一直鼓勵我的辛勞也都……」
額……這人,在幹嘛呢?為什麼突然變成大小姐口吻了?
「吶,奏太……。 真的對不起喔……?」