鎮魂曲

生化危機 空白玫瑰 1

玻璃上映照著自己的相貌。一成不變的景物在窗戶另一邊不斷向身後划去。就像水槽的內側和外側一樣,窗外和公交車內的空氣也迥然不同。

沒有座位的人集中站在過道上。市內的公交車就是這樣人滿為患,內部更是燥熱得像個蒸籠。

但駛進郊外後,人們分別在不同的地方下了車,在道路上喘息著回到各自的生活,各自的夏天中去。

沒錯,浣熊市的夏天到了。

返回學校後去和弗蘭克見面的那個下午,我的心又像平常那樣被不安與期待、憂鬱和欣喜等情緒同時包圍,亂糟糟的。眼中的夏天顯得無比蒼白,推著我慢慢地向前走。我可以清楚地感覺到.自己究竟有多麼無力,有多麼無所事事。

公車現在駛上了城市外圍的糟糕路面.無法歇止地搖晃起來。我為了不摔倒,不撞上周圍的人和座椅,用力緊抓著扶手上的鋼管。

如今車裡你推我擠.混亂得讓人有些難堪,而外面則依然是一副平靜的夏日景觀。盡一層鐵皮之隔的兩個空間是如此不同,內部的時間與外面的時間有著明顯的差異,這忽然讓我有了一種「車內時間」被從不斷流動的時間中割離開來的孤立感。

我拚死握住扶手時的表情被車窗反射了出來,那張臉竟在不知不覺間變得宛如另一個人似的。

弗蘭克住的地方明明很近,但如果在離家不遠的地方見面,我總是有些冷淡。我知道這是為什麼。所以我們經常約在郊外一塊墓地對面的公園裡。

公車繼續蠻橫地向前開著,乘客們也不斷左搖右晃。我身體各處都因為有意無意的碰撞而發出了疼痛的申訴。

搖搖晃晃,搖搖晃晃……

這是為了前去與你分享一段時間而必須經歷的過程,也是讓我感到快慰的過程。

車窗閃閃發光,就像電腦屏幕一般映射了我的感情。

有一句話忽然在我腦子裡閃現出來,不知是誰說的。

——性和鏡子是令人厭惡的東西,因為它們都會增加人口。

站在講台前,史蒂芬柯克伍德老師用兩隻大拇指同時拉起褲子的兩根弔帶。他頭頂上長著一叢茂密的茶色頭髮,從輪廓上看總給人一種熱帶風情的感覺。

老師最擅長的是關於鮭魚和鱒魚進行「搖擺遊動」的論證。

「打個比方。假如有一隻在遺傳基因方面沒有任何問題的雄鮭魚。忽然有一天,它做出了一個既沒有益處,但也沒有壞處的,也就是毫無意義的舉動——一邊搖晃腦袋一邊遊動。也就是『搖擺遊動』。我們無法確定這究竟是遺傳基因造成的,還是它的生活環境造成的。這樣,很快有一條雌性鮭魚不明原因地被這個動作吸引,選擇了這條雄性鮭魚作為合作繁殖的對象。接著便有不少雄鮭魚紛紛……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】