第二回 帚木

全一冊

題㊟ 本回寫源氏公子十七歲夏天之事。


「光華公子源氏」(光源氏),只此名稱是堂皇的;其實此人一生遭受世間譏評的瑕疵甚多。尤其是那些好色行為,他自己深恐流傳後世,贏得輕佻浮薄之名,因而竭力隱秘,卻偏偏眾口流傳。這真是人之多言,亦可畏也。


話雖如此說,其實源氏公子這個人處世非常謹慎,凡事小心翼翼,並無逗人聽聞的香艷逸事。交野少將倘知道了,一定會笑他迂腐吧。

㊟ 交野少將是今已失傳的一部古代色情小說的主角。


源氏公子職位還是近衛中將的時候,經常在宮中侍候皇上,難得回左大臣邸宅。左大臣家的人都懷疑:莫非另有新歡?其實源氏公子的本性,不喜歡世間常見的那種一時衝動的色情行為;不幸而有一種癖好,偶爾發作,便違背本性,不顧遺恨無窮,而做出不應該有的行為來。

㊟ 警衛皇宮門內的近衛府武官,其左右長官稱大將,次官稱中將、少將,三等官稱將監,四等官稱將曹。


梅雨連綿,久不放晴;其時宮中正值齋戒期間,不宜出門,人人連日籠閉室內,以避不祥。源氏公子就長住宮中。左大臣家盼待日久,不免怨恨。然而還是備辦種種服飾及珍貴物品,送入宮中供用;左大臣家諸公子也天天到源氏公子的宮中住室淑景舍來奉陪。諸公子中,正夫人所生的那位藏人少將,現已升任頭中將,此人和源氏公子特別親昵,每當遊戲作樂之時,此人總是最可親、最熟悉的對手。這頭中將與源氏公子相似:右大臣重視他,贅他為婿,但他是個好色之徒,不喜歡去這正夫人家,而把自己家裡的房間裝飾得富麗堂皇。源氏公子來了,他在此室中招待他;去了,他陪他同行,兩人片刻不離。不論晝夜,不論學問或遊藝,都兩人共同研習。他的能耐竟也不亞於源氏公子。無論到什麼地方,一定相與偕往。這樣,兩人自然非常親愛,相處不拘禮節。心中感想,也無所不談了。

㊟ 藏人所的長官稱為別當,由左大臣兼。下設「頭」二人:一人由弁官兼任,稱為頭弁;另一人由中將兼任,稱為頭中將。再下面是五位藏人三人,六位藏人四人。


一日,下了整天的雨,黃昏猶自不停。雨夜異常岑寂,在殿上侍候的人不多;淑景舍比平日更為閑靜。移燈近案,正在披覽圖書,頭中將從近旁的書櫥中取出用各種彩色紙寫的情書一束,正想隨手打開來看,源氏公子說:「這裡面有些是看不得的,讓我把無關緊要的給你看吧。」頭中將聽了這句話很不高興,回答說:「我正想看不足為外人道的心裡話呢。普通一般的情書,像我們這種無名小子……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】