第十一回 花散里
源氏物語 全一冊
㊟ 本回寫源氏二十五歲夏天之事。
孽由自作而無人得知的愁恨,在源氏公子是永無停息的。然而如今時移世變,連尋常一舉一動,也無非增人憂惱。這便使得源氏公子心灰意懶,頓萌厭世之念。無奈戀戀不捨之事頗多。
桐壺院有個妃子,人稱為麗景殿女御㊟的,並未生男育女,自從桐壺院駕崩之後,境況日漸冷落,全賴源氏大將照拂,孤苦度日。她的三妹花散里,曾經在宮中與源氏公子有露水因緣。源氏公子對女人一向多情,一度會面,永不相忘,然亦不特別寵愛。這便使得那女的情思焦灼,夢想為勞。近來源氏公子對世間萬事都感憂惱,便想起了這個孤寂的情人,再也忍耐不住。五月的梅雨時節,有一天難得放晴,他便悄悄地去訪問這花散里了。
㊟ 非前回第183頁所述朱雀帝的妃子麗景殿女御。
源氏公子排場並不盛大,服裝也很樸素,連前驅也不用,微行前往。經過中川近旁,便看見一座小小的邸宅,庭中樹木頗有雅趣。但聞裡面傳出音色美好的箏與和琴的合奏聲,彈得幽艷動人,源氏公子聽賞了一會。車子離門甚近,他便從車中探出頭來,向門內張望。庭中高大的桂花樹順風飄過香氣來,令人聯想賀茂祭時節㊟。看到四周一帶的風趣,他便憶起這是以前曾經歡度一宵的人家,不禁心動。他想:「闊別多時了,那人還記得我么?」便覺氣餒。然而不能過門不入,一時猶豫不決。正在此時,忽聞杜鵑的叫聲,似乎在挽留行人,便命回車,照例派惟光進去,傳達一首詩:
㊟ 賀茂祭時節,帘子上和帽子上都插葵花和桂花。
「 杜鵑苦挽行人住,
追憶綠窗私語時。」
一間形似正殿的屋子的西端,有許多侍女住著。惟光聽見有幾個侍女的聲音很熟悉,便清一清嗓子,一本正經地傳達源氏公子的詩句。青年侍女甚多,她們似乎不明白贈詩者為誰。但聞答詩道:
「 啼鵑確似當年調,
梅雨聲中不辨人。」
惟光推想她們是故意裝作不辨為誰,答道:「甚好甚好,這叫做『綠與籬垣兩不分』㊟。」說著便走出去。女主人口上雖然不說,心中卻覺得遺憾並且可惜。料想她大約已經有了定情的男子,因而有所顧忌吧。此乃理之當然,惟光也不便再加說明了。在此情況之下,源氏公子立刻想起筑紫的那個善舞的五節㊟,覺得這等身份的女子中,五節倒是可愛的。他在戀愛上,無論對哪一方面,都不斷操心,煞是辛苦。凡是與他有過往來的女人,即使經過多年,他還是不能忘懷。這反而變成了許多女人的怨恨的源泉。
㊟ 古歌:「樹頭花落變濃蔭,綠與籬垣……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)