第二十三回 早鶯
源氏物語 全一冊
㊟ 本回寫源氏三十六歲之事。
元旦之晨,天色晴明,長空一碧,了無纖雲。尋常百姓之家,牆根亦有嫩草破雪抽芽。春雲叆叇之中,木葉漸漸萌動。人心自然輕鬆暢快了。何況瓊樓玉宇的六條院,各處庭園,美景甚多。諸女主人所居宅院,裝飾尤為富麗,作者心欲描述,苦恨言語不夠。就中首推紫姬所居之春殿:庭前梅蕊飄香,與簾內熏香相交混,令人幾疑身在現世極樂凈土。但又不似凈土之莊嚴,可以任情取樂,悠閑度日。優秀的青年侍女,都選去伺候明石小女公子了。留住在此的,只是年齡較長之人。然而也都伶俐俊秀,容貌、裝束等無不楚楚可觀。她們三五成群地共祝「齒固」,又取出鏡餅㊟來吃,唱著「託庇千春」、「福壽千春」㊟等古歌,共祝主人家這一年內幸福。正在嬉笑之時,源氏出來了。兩手插入懷裡的侍女連忙把手伸出,整襟肅立,自覺不好意思。源氏笑著說:「大家祝我千春,意思太隆重了。你們每人各有願望吧,大家講些給我聽聽,我也來替你們祝福。」眾侍女在大年初一聽到主人這話,大家深感光榮。就中那個自命不凡的侍女中將君答道:「我們是在鏡餅前『預祝君侯,福壽千春』。至於我們自己,別無其他願望了。」
㊟ 「齒固」意即壽命鞏固。正月初一至初三,共食鏡餅、豬肉、鹿肉、咸鯰魚、蘿蔔等物,謂之祝齒固。鏡餅是扁圓形餅,大小二個重疊。
㊟ 古歌:「壽比蒼松,萬代青青。松下之鶴,託庇千春。」「似彼鏡山,屹立江濱。預祝君侯,福壽千春。」均見《古今和歌集》。
晝間賀客盈門,竟日騷擾。源氏於夕暮之時始得訪問各位夫人。但見她們都打扮得花枝招展,倩影娉婷,令人百看不厭。他對紫夫人說:「今晨眾侍女嬉笑祝頌,其樂融融,甚可欣羨。現在我也來替你祝頌了。」便帶幾分玩笑態度歌誦祝詞。又贈詩云:
「 池面冰開明似鏡,
雙雙倩影映春塘。」
這一對夫婦真是雙雙倩影啊。紫夫人答道:
「 春塘水滿如明鏡,
映出千春萬福人。」
每逢佳節,他們都熱誠地共祝永遠團圓。今天適逢子日,祝頌千春,最為適當。
源氏來到明石小女公子那裡,但見侍女與女童等正在院中山上移植小松,以祝長壽。這些年輕人都興高采烈,熱中地東奔西走,樣子煞是好看。住在冬殿里的明石姬特地備辦些須籠㊟和檜木製的食品盒,內裝種種物品,送與源氏太政大臣。又在一枝形狀美好的五葉松上添附一隻人工製造的黃鶯,並系著一封信,一併送來。信中有詩云:
㊟ 須籠是竹編的籠子,籠口剩餘的竹……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)