一些私人的書籍話題——想在後記與你聊聊

星期五的書店 1

關於每章登場的書目,我想聊聊自己跟這些書的小小際遇。


庄司薰《聽不見天鵝唱歌》

高中一年級新年參拜的歸途中,我在鎌倉的二手書店遇見《當心小紅帽》,心裡大為震撼:「原來小說會用如此淺顯的文本,寫出這麼艱深複雜的道理!」從此展開尋找「阿薰四部曲」的漫長之旅。

當時販賣新書的書店架上很少擺放此一系列,網路書店又尚未問世,走訪二手書店的機會自然增加。

我在神保町的二手書店買到《聽不見天鵝唱歌》。這串書名在書頁泛黃的文庫海中躍入眼帘的瞬間,我全身寒毛直豎,不小心用力吸一大口氣。那股陳年灰塵的味道,至今我仍清晰記得。

最後,我花了超過十年的時間,才將四部作品收齊,排上自家的書櫃。後來,新潮文庫連續推出四本的新裝版時,我真的好高興,還特地跑去紀伊國屋書店的新宿總店(這也是系列完結篇《我最愛的藍鬍子》的重要舞台),重買一本封面很美的《聽不見天鵝唱歌》。


雷蒙•錢德勒《漫長的告別》

我是在圖書館邂逅這本書。當時我剛辭職,閑得發慌又窮,只能天天去圖書館報到。

由於是鄉鎮的小圖書館,我想看的書很快就看完,煩惱著不知該讀哪一本。最後,我決定來讀敬愛的作家覺得「好」的作品。

將《漫長的告別》列為「好書」的是村上春樹。附帶一提,村上先生的小說也用淺顯的文本書寫艱澀的內容,我非常喜歡。

然而,這本書並非我會想主動閱讀的類型,故事又長,我讀得斷斷續續,要不是當時失業,恐怕會放棄吧。

為了寫《星期五的書店》的第二章,我在書店買下村上春樹翻譯的《Long Goodbye》與清水俊二翻譯的《漫長的告別》兩種版本。擁有自己的書後,我和豬之原一樣,在書里畫線、粘貼許多便條,感覺比借閱當時更能進入故事。兩種譯本各有風味,我幾乎都是一氣呵成讀完。

不知不覺間,這部小說成為我心中的「好書」。


麥克•安迪《默默》

在超市附設的小書店擁擠的書柜上,《默默》顯得格外醒目,大概是因書名為簡潔的兩個字吧。

當時才小學四年級的我,隨手抽出這本書,站著翻閱,怎知一讀就無法停止,一路待到打烊時間,還特別請店長「等我一下」,跑回家抓著零用錢來買。

《默默》就是令我如此著迷,但隨著幾次搬家,重要的書竟遺失。我並未立刻重買,只因我心中的《默默》是那一天在那個地點遇見的魔法,總覺得唯有那座鎮上的小書店賣的《默默》是《默默》,其他的都「不太一樣」。聽起來頗好笑,不過是真的。很長一段時間,我都無法擺脫這種奇……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】