第四話 深閨

第一卷(台版)

我從不曾有過深入感受雨天的雅緻。

將眼神稍稍從翻開的書本中移開,看向窗外。天空一片灰濛。

從家中的玻璃望出去的景象,讓人感受到某種和平時不同的氛圍。

基本上,傭兵工作的本質,就是得四處奔波的生意。一旦接下了委託,無論願不願意,都得出門行動保衛他人、討伐盜賊。因此若是看起來要下雨了,我們只會覺得「真不走運」,或者「好煩哪」。

雖然傭兵並非一年到頭都在外奔波,但是通常只會在手頭充裕時,才會待在屋子裡。這時候我不是在酒吧喝酒,就是在旅社睡覺,幾乎不會去注意到屋外天空的樣貌。

究竟有多少年沒從家中向外望了呢?

一時心血來潮,朝窗戶一摸,結露打濕了手指。但我並不在意,繼續讓手指貼著窗戶。戶外空氣的沁涼透過玻璃直接傳來,令人舒暢不已。

懷抱著深深的感慨、觸碰著窗戶的我,由外頭的人看進來,大概就像個「深閨大小姐」吧。呵呵,我的嘴角上揚,但我想繼續看書,所以將手從窗戶上頭移開,胡亂用手帕擦了一下。

有時候,下雨也不錯。我之所以這麼想,是因為沒下雨的話,就無法暫停鍛煉了。遇雨則休,這是現在的身分才能得到的奢侈待遇。而這種特別的感覺,大概也是一種雨天的「雅緻」吧。

此外,因為下雨的緣故,阿爾貝爾不會過來。而且只要讀起書,侍女就不會來吵。這種靜謐的時刻,對於近來的我而言相當珍貴,也加強了雨天的特殊感。

……不過,傭兵安文爾在看書,這件事若被以前的熟人聽見,大概會被笑吧。畢竟連我都認為這和自己的形象不符。可是我並非因為在意侍女,想要尋求靜謐的時刻,所以才打開書本的。

書本的名字是《斯爾貝利亞的毛髮》,相當直接了當。

即使對宗教毫無興趣,不過我得去了解「自己」的事。因此忍住令人嗤之以鼻的荒謬感,我翻閱著並非指稱國家、而是神明的「伊爾塔尼亞」以及「斯爾貝利亞毛髮」──畢竟我還是得事先調查最終會影響到自己的別名和傳說才行。

幸運的是,巴爾札克在米蓮出生、知道她擁有「斯爾貝利亞毛髮」之後,就匆忙地收集了有關書籍。

這些有關書籍,在佩托雷家裡滿滿都是。

「斯爾貝利亞毛髮,這個名字是針對受到我等救世主伊爾塔尼亞神眷顧,對於擁有與斯爾貝利亞花相同顏色的毛髮,或是擁有者的稱呼。擁有斯爾貝利亞毛髮之人,由於受到伊爾塔尼亞神眷顧,幾乎所有人都被賜予了特殊才能及龐大的魔力。而擁有斯爾貝利亞毛髮之人,人們都稱其為神之寵兒,對於我國居民而言可謂相當重要的存在。」

不過,這些說明實在相當可疑。我看完之……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】