8(2/2)
乘著通往光輝之翼 5 Requiem
「這首歌呀,叫《小星星》。」
「siao sing sing?」
「媽媽。」我柔聲說。
「怎麼了?輝。」
「我想聽你完整地唱一遍《小星星》,可以嗎?」
「好啊,別說一遍了,多少遍都行。」
「Twinkle, twinkle, little star(一閃一閃小星星)
How I wonder what you are(我想知道你是什麼?)
Up above the world so high(在整個世界之上,如此的高)
Like a diamond in the sky.(像在天空中的鑽石)
When the blazing sun is gone,(當烈日走了)
When he nothing shines upon(當他沒有照耀時)
Then you show your little light(然後你顯示你小小的光亮)
Twinkle, twinkle, all the night.(一閃一閃亮晶晶)
Then the traveller in the dark,(在黑暗中旅行)
Thanks you for your tiny spark,(感謝你的小光芒)
He could not see which way to go,(他看不出哪個方向前進)
If you did not twinkle so.(如果沒有你的閃爍)
In the dark blue sky you keep,(你維持了深藍色的天空)
And often through my curtains peep,(常常透過我的窗戶)
Twinkle, twinkle, little star.(一閃一閃小星星)
如果不是小翼勇敢地邁出了第一步,我和媽媽的關係絕對不會就這樣緩解,我甚至,都不一定勇於戳破媽媽懷中的肥皂泡。
Like a diamond in the sky.
Up above the world so high(在整個世界之上,如此的高)
「媽媽,當時你催促我趕快回家…是因為從雨森家那邊知道了我和小翼在約會的緣故嗎?」我將自己的疑問拋出。
「嗯…算是真的。」
伴隨著媽媽的歌聲,我好像真的見到了那如鑽石一般,閃耀在天空中的美麗之物。
我對這首歌的最初印象,不是什麼Do Do Sol Sol La La Sol,更不是什麼叫「Ah vous dirai-je, maman」的法國兒歌。
望著向媽媽討教菜式搭配和做法的小翼,以及熱心傳授自己女兒廚藝的媽媽——我突然感覺,像我這樣的人也值得一個Happy Ending。
難道…也是因為死亡,我才會無意識去面對自己內心最深處的渴求嗎?
Though I know not what you are,(儘管我還不知道你是什麼)
「我只是,討厭音樂罷了。」我淡淡地說道。
「不是哦。」
「不是決心的問題,媽媽。只是,我們彼此相愛著罷了。」
「星野媽媽你知道嗎,輝她今早吃飯的時候哭了呢。」餐桌上,小翼向媽媽說道。
小翼曾說我媽媽很愛我,那時的我也曾因這句話火冒三丈。
我和小翼的相遇取決於一場偶然,而那場偶然,也……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)