後記

全一冊

我是那種對修學旅行和文化祭這類學校活動不適應的學生,去上學也總會覺得憂鬱。如果在自己思春期的時候,因為新冠,學校減少了舉辦的活動的話,我一定會很歡迎吧。當然,完全沒有肯定新冠疫情的打算,而是希望著可以無憂無慮地去旅行、看演唱會、放煙花的那個世界,能趕快回來。再說,由修學旅行和文化祭都全部體驗過的自己說出「如果」,或許是有些淺慮了。

但是,對這個狀況感覺舒暢的人,大概是有的。宣布休校的時候,修學旅行中止的時候,悄悄鬆了一口氣的學生,無論如何都會存在。那些人們的陰鬱的安心感,不可能比那些現在正受著苦的人們的悲嘆和痛訴還要優先,即使如此,還是在意。若要自己積極地表達共鳴,感覺也稍有不對。最後,就採用了婉轉的方式。以讓每個人都能享受為目標,若是這個故事能令誰心中那陰鬱的安心感有所反響,那便是我的榮幸。


以下,是謝辭。

擔當編輯的濱田先生。

自一起出書,已有三年了啊。走了許多次岔路,經過很長時間的磨合,直到最近才察覺到自己已經在其中傾注了很多心血。今後還請多多關照。

くっか老師。

這次的插畫也令人驚艷,十分感謝。從處女作開始就一直承蒙了くっか老師的幫助。送來的插畫也飽含熱情,若今後也能繼續創造出更多畫作的話那就太令人開心了。我會作為您的粉絲為您應援。

各位讀者。

多虧了大家的支持,又出了新書。而且今年九月,處女作『通往夏天的隧道 再見的出口』的劇場版動畫將會上映。對各位讀者的感激無以言表。之後也會長期寫作,懇請,多多關照。

那就,下本書再見。


二○二二年 某日 八目迷



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】