2 密會——頗費時光的歡談 [CHATTING]

全一冊


距離約好的時間還有十五分鐘。我盯著手機上顯示的時鐘,為增長緩慢的一分一秒而焦躁不已。畢竟,今天可是人家每月一次的寶貴時光。

其實我是想每天都來的,不過一方面對方也有自己的情況,此外沒有拍攝邀約的我,也遠沒有闊綽到能每天都把這裡包下。我甚至都有想過,要不幹脆只把這張書桌買下來就行。可我拿不準的是,如果真的把這張桌子拿出書齋,它還會有那魔法般的力量嗎?此外,我也不想失去這個不用戴口罩也能安然處之的秘密基地。

我把自己寫的信放在桌面上展開,確認起所寫的內容。

「好久不見,阿靜。我對今日已期待多時。

上周周日,我因雜誌的企劃而去到東京。因為在之前的一次採訪里,我回答說自己開始對大正時代的文化產生興趣,所以才能參與到對當時古迹的主題報道之中。而這都離不開阿靜的功勞。

不過,在取材地的範圍內,卻找不到像這間屋子般、以如此美麗的形態保留舊時風貌的建築,也找不到像這座城市般、洋溢著跨越時光的獨特氣息的地方。我想,也許是因為神戶[1]的人們,心中那份將美好事物傳遞給未來的信念無比強烈的緣故吧。這樣想來,連我本人也在不覺之中與有榮焉。我能有這般心境,或許是結識了阿靜、受到了你的影響吧。 小櫛一琉」

平時的我才不會寫出這樣鄭重又恭敬的信來,而什麼「與有榮焉」也不過是在課堂學到的詞,根本不會用在日常生活中。再次讀過之後,我幾乎不敢相信這是自己寫下的內容。然而一想起收件的對象,代表現代日本人的我、寫的文字可不能丟人現眼——如此不合身份的好勝心,頓時湧上心頭。

手機上剛一變到十七時,我立即把提前放好信的敞開的抽屜一把關上。然後深吸一口氣,慢慢地將抽屜拉開。

眨眼間,如同魔術上演,其中的信紙搖身一變。

——變作大正時代的少女寄給我的那封信。

「今日貴安,一琉閣下。此前令人呵欠連天的日日夜夜,我都在翹首以盼這密會之時。一日不見,如隔三秋。

此前,當在報上讀到女性首次取得機動車駕駛資格的新聞時,我便迫不及待地前去近鄰的汐見先生家叨擾,剛拜託完人家讓我練習一下駕駛機動車,臉色大變的壽壽[2]姊姊卻火速殺到,將我生生數落一通,把我欺壓得啞口無言了呀。

家姐可真是墨守成規又愛喋喋不休,就連方才還在絮叨要我快去練琴,我連忙推託下來逃到這間書齋據守,只差少許便無法及時赴約了呢。 日向靜」

和我一樣,靜也是為今日之約而提前寫好了信。

在現代將抽屜輕輕一關,裡面的東西便會被送去大正時代。

在大正時代將……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】