11 決斷——於此永訣之際 [DECISION]

全一冊


「日向靜 小姐:

今日,我有要事誠心相告。

即為,你我這場通文傳書,懇請就此告終之事——」


我開始猶豫是否要給靜寫下告別的信,是從2020年3月3日開始的。那一天,我不是在大正時代的報紙上,而是在現代的電視新聞上,聽到了曾無數次由靜講出的,那個疾病的名字。

那是來自首相的發言。發言中宣布進行停課的理由,是以過去的傳染病流行時的停課和感染擴大的數據作為參考。網上對此掀起了「為了讓停課正當化就只拿得出百年前的數據嗎」的批評之聲,而我則是在那個百年前顛覆世界的疾病的名字——「西班牙流感」在現代日本被重新提起的新聞響起的瞬間,毫無來由地產生了一種直覺。

現在出現在我們世界中的這個病毒、正在各國不斷擴散的新型疾病,恐怕會和那個在靜她們的世界裡肆意散播的瘟疫一樣,也將為我們的世界帶來同樣的千千萬萬的死亡。

壽壽小姐的懷疑,正中靶心。她的那番「21世紀的世界中、難道不會有以21世紀的科學也無法阻止的傳染病暴發嗎」的預測,在我約半年前聽到的時候只當那是杞人憂天,自己既沒有想為改變未來而做些什麼,實際上也什麼都沒能做到。歲末年初日本剛開始進行報道的時候,我也完全沒有將它掛在心上,在與靜的書信和手機對話中也一點也沒有提過。因為這時的我倆正忙於昂揚歡快的交談之中,只為填補兩人之前被迫分離的空白時光。到了1月下半月,中國的一座城市已遭封城,我卻並不上心,以為就和SARS那時一樣,不會對日本造成太大影響。2月初郵輪上的疫情成為話題,以及同月末北海道宣布緊急事態宣言的時候,我也沒有把這些告訴靜。對面的世界眼看終於要渡過西班牙流感的難關,而靜也將將克服了後遺症,我本來想著等這邊的風波都平息之後,再和她提起這一茬。

3月3日、神戶市出現首例感染者的那天,當在新聞中傳出「西班牙流感」一詞的時候,「那個決定」便浮出腦海;3月11日、WHO宣布大流行的那天,我開始寫下告別的信。這是一封和平常不同的,嚴肅而鄭重的信。

「——我必須致上歉意。未免你勞心牽掛,有一事我一直隱瞞至今。即是,在我當下身處的2020年的世界,以現代科學也無法控制、致死率和重症率頗高、達菲也不起效用的新型病毒,已開始廣為擴散。此前,由壽壽小姐發覺而得出的最壞的預測,如今已一語成讖——」

不對,現在還沒到那個地步。壽壽小姐所預測的最為可怕的情況,是讓未來的疾病傳到過去之中,讓醫療尚未發達的過去的世界遭受毀滅性的打擊。只消再多一個月,哪怕幾……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】