插話3 井底之蛙

「援交探偵」上木荔枝系列 1 〇〇〇〇〇〇〇〇殺人事件

停停停,給我等會。

誒?

這個謎題,太簡單了吧?

兇手是偽裝成重紀的淺川,這不就是答案嗎?

書里一開始的那個「給讀者的挑戰書」里不就有所提示了嗎?「有假面男子登場的古典本格推理」。一看這句話就會想到,會不會是那個啊,結果讀到現在一看,果然是這個詭計沒錯。

淺川和重紀二人有著相近的身材、被日光曬得黢黑的膚色、濃密的體毛和年齡。淺川想要模仿重紀的聲音也很簡單,只要沙啞著嗓子說話就行了。兇手是左撇子,淺川也是左撇子。

這樣一來就可以確定了。這種程度的誤導真是令人發笑。而且,作者這明顯是為了誤導而誤導,寫得過於刻意了。

殺人動機是為了奪取包括島本身在內的重紀的財產。淺川現在已經連特二等艙都坐不起了,想必十分缺錢。

深景應該也已經被殺了。假如這兩個人是同夥的話,那深景就沒有消失的必要,所以應該是已經被殺了。

「插話1 從清水舞台跳下來」中的「『淺川史則』死去了」這句話,指的應該是淺川此後必須以黑沼重紀的身份活下去,所以「淺川史則」作為一個社會人已經死去了。不過是個耍小聰明的B級敘述性詭計而已。在名字外面加上引號,應該是為了不給人留下話柄,說謎題公平性不夠吧。

「插話2 隔牆有耳」裡面那句「假面男子——為了記述嚴謹就先勉強使用這個描述——外出」也很過分。用第三人稱玩這種把戲,這也太……

作者啊,這種利用假面交換身份的把戲如今已經行不通了哦。如今的世道,這種詭計必須得配上更加精彩的展開才不會被人黑。挑戰書里說,「這對於您來說可能有些太難了,想必您一定會被難住吧……」,結果沒想到謎底只是區區身份替換而已。

好,退一萬步說,硬說謎底是身份替換也勉強可以接受,可是作為推理迷的主人公怎麼就完全沒有想到這一點呢?這太不自然了。

標題是一句諺語(成語)是吧。竜頭蛇尾(注2)殺人事件,大山鳴動して鼠一匹(注3)殺人事件,這兩個都挺合適的吧(笑)。不過倒是都對不上圈數呢。這麼簡單無聊的謎題,就算要我花心思去解謎,我也提不起勁啊。

好啦,反正接下來也沒幾頁了,就一口氣讀完吧。不管多麼垃圾的作品,總歸也得讀到最後,這就是我的信條。


譯註1:本章標題原文作「井の中の蛙」。

譯註2:意為「虎頭蛇尾」。

譯註3:意為「雷聲大雨點小」。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】