檜月彩花的回歸(5/5)

Memories Off After Rain Vol.1 折鶴

(小香,太好了!)

「真是的,我還想說一時到底會變成什麼樣就是了呢。」

「……?」

「唔唔嗯,是我這邊的事。」

這麼說完,香面向飄在墓碑上的彩花,輕輕一笑。

「剛才的點心,是三上君帶來的吧?」

(哎!?)

聽到香的話,智也多少露出有些害羞一般地的笑容。

(智也……)

然後,在唯笑和詩音重新上香的時候,香拉開了些距離跟彩花說道。

『不是挺好。』

(嗯……可是,為什麼分離開了啊。)

『啊啊,那個的話,是這個。」

這麼說完,香攤開了握住的手心給她看。

在那的是,鏈子斷了的吊墜。

(啊……)

『剛才,要揍三上君的時候,左手掛斷了。就是對不起奶奶。』

(不過,既然那麼做就好,為什麼……)

要問「不更早點做啊」,但彩花住嘴了。

因為她搞清楚了這個叫作香的朋友的性格。

19. 英語「table」。

(啊哈哈哈哈……嗯……那麼,走了呢。)

「……然後,我想到了這樣的故事,幾位覺得如何呢?」

6. 英語「computer game」。

21. 英語「canvas」。

(小香,謝謝。)

33. 英語「picnic」。

24. 英語「chime」。

15. 英語「reset button」。

7. 英語「last boss」,日式縮寫「lasboss」

2. 英語「living」。

『沒事啊。先不說那個……你好像快到時間了呢。』

35. 英語「jacket」。

31. 英語「message」。

『Bye bye』

27. 英語「calendar」。

9. 英語「clear」。

4. 原文為「sofa」,英語借自波斯語或者土耳其語,原本為阿拉伯語辭彙。

『啊哈哈哈哈哈。』


5. 原文為「段board箱」,日文里「board紙」是馬糞紙,「段board」是瓦楞紙。



11. 英語「botton」。

36. 英語「note」。「notebook」之略。

3. 原文是「Television Set」的日式縮寫「televi」。

10. 英語「controller」。

在這當中 香把胸前的吊墜放到手裡站起身。

(我還會再來呢。)

25. 英語「short bob」。短髮鮑勃頭/短髮波波頭。

32. 英語「control」。

14. 英語「command」。

17. 英語「save」。

13. 英語「turn」。

「不過不過,說不定會說『要更可愛!』什麼的喲。」

取而代之的是,她微微一笑低下頭。

『唔唔……你不還是惡鬼什麼的?』


「確實我們不管是做CG[37]的預算還是技術都沒有呢……」

然後……在最後把智也他們的臉一個一個好好銘刻在眼睛裡之後,彩花飛上了天空。越來越高……越來越高……

12. 英語「party」。

詩音讀完寫在筆記本[36]上的劇本,向香還有智也徵求感想。

18. 英語「potato ch……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】