譯後記
Memories Off After Rain Vol.1 折鶴
各位好,我是茶米。又見面了。
單獨的短篇不說,這本是我目前翻譯的第5.5本MO小說。(為什麼是5.5本?因為短篇集Anniversary我不打算重新翻譯第一話,只翻譯了後面三話。)
這本也算是我得到校對幫助的一本。相比之前幾本我自己校對的來說,這一本剩下的錯別字什麼照理來說應該會更少。不過KID毒這事老粉絲應該很多人都知道,KID作品裡錯別字不少,遊戲里和小說里的錯別字不說,還有什麼演唱會台本里錯別字,什麼歌詞卡的歌詞和唱的不符這種事情……至於畫錯圖或者一分鐘72秒/一小時72分鐘的鐘這種製作團隊成員自己都會拿這個事情說事。5ch上甚至有人認為這種出錯是KID→5pb.(MAGES.)的傳統,不出錯反而沒味了。
作為譯者我簡單評價下這次的三個短篇。
《折鶴》:
遊戲版的劇情實際上使用了《Anniversary》第四話《秋風少女》裡面的設定,比如京都修學旅行、化妝舞妓、幫助小孩什麼的。但是,《秋風少女》里幫助小孩的是信他們,而茶坊自己的設定是信喜歡詩音,詩音因為修學旅行中幫助小女孩「小翔」的事對信有了好感。因為詩音配音利田優子因為家庭情況退出配音行業,詩音在遊戲版中幾乎沒有戲份,如果按照渡邊陽的正史作品《Bridge》里詩音喜歡智也的設定,劇情到底如何還不好說。這次的小說版茶坊還是繼承了一部分自己在《秋風少女》里的設定,即詩音也對信有好感。香對信的好感明顯繼承自遊戲版,其直接來自於《Bridge》,而日暮茶坊的《Concerto》也繼承了《Bridge》的這一設定。
《檜月彩花的回歸》:
這個故事可以說是從《Concerto》里香要拍電影這個事情上衍生出來的,只不過原本是六月份拍的電影,時間和題材都被改變了。另外彩花降臨這個設定在廣播劇版出現過不止一次。
《伊波健的憂鬱》:
這一篇大概可以對幾位角色的戰鬥力進行排名了:
南燕>白河靜流≈白河螢≥壽壽奈鷹乃>霧島小夜美>稻穗信
難怪螢醉酒的時候對彼方……
至於其他的官方IF,我近期應該還不會去翻譯,但是有可能會在B站丟點隨手翻譯的其他的東西。我個人的目標現在剩下這幾本:MO4的《Tea party》、雨後的另外兩本短篇集、MO1的《思念的雨滴》、MO2系列的第三本,鷹乃香菜詩音篇那個百合(?)作品。
那麼,疫情之下,各位多保重。
2022年9月5日