第一話 對了,來去畢業旅行吧(2/2)

第四卷

「森林……小熊?」

她一臉驚訝地歪了歪頭。

看來她似乎沒有意識到自己唱的是『森林裡的小熊』。

不過,我大概猜得到。

葵同學既然沒有注意到自己在哼歌,當然也不可能發現自己唱的是『森林裡的小熊』。

葵同學從害羞的表情,瞬間換成認真思考的表情。

過了一會兒,她抬起頭──

「……大概是因為要去深山裡的溫泉勝地旅行,覺得可以見到熊先生的緣故吧。」

她的回答讓我搞不清楚是認真還是開玩笑的。

「這、這樣啊……」

這個要怎麼吐槽才好啦?

森林裡的小熊是每個人小時候都唱過的歌,從歌詞和旋律聽來,熊根本就被塑造成一種對人類很友善的好動物,但如果在現實生活中遇到的話,那可是恐怖至極。

事實上,森林裡的小熊原本是美國民謠,歌詞大意是『被熊追著跑,原以為真的完蛋了』,而日語版歌詞則是『小熊幫忙撿回失物,大家成為好朋友一起唱歌跳舞♪』,最終迎來謎一般的圓滿結局。

為什麼日語版會被改編成可愛的氛圍呢?希望務必調查一下。

雖然感覺莫名其妙,我也不忍心破壞葵同學心中美好的印象。

我無法判斷她對這件事情有多麼認真,於是試著用溫柔的語氣提醒她。

「熊先生應該還在冬眠,大概見不到吧?」

「是嗎?說的也對……」

葵同學有些失望地垂頭喪氣,看來她不像是在開玩笑。

雖然不是真的,但從某種意義上來說,或許這也是無可奈何的事。

因為熊通常都被描繪成可愛的角色。

因此,比起一聽到熊就感到害怕,反而有更多人會覺得很可愛,尤其小孩子更是會這麼想。例如最愛吃蜂蜜的維○小熊或拉○熊。

這已經可以說是角色商業化所產生的弊端了。

在現實生活中,如果有一天在森林裡遇到了熊,那可是恐怖片或驚悚片的情節,所以大人應該要從小就教育孩子熊的可怕之處。

罷了,先不談這種挑釁所有與熊相關作品的不合理概念。

「嗯,不過,期待到哼出歌聲也是一件好事吧。我也很期待,這得感謝幫我們安排畢業旅行的泉和瑛士。」

繼續對害羞的葵同學開這種羞恥的玩笑實在太殘忍了。

我試圖轉移話題,表現出開朗的樣子,讓她重新打起精神。

「葵同學,妳怎麼了?」

葵同學露出一副若有所思的表情。

我好奇地追問她怎麼了,她的目光稍微游移了一下。

「其實,這次的畢業旅行……是我計畫的。」

「咦……?」

沒想到葵同學竟說出如此讓人意外的話。

「葵同學計畫的?可是瑛士說已經預約好了……」

「瑛士同學說可以幫忙預約,所以就麻煩他了,不過提議這次旅行的人是我。我想在晃同學轉學之前留下很多回憶。」……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】