64話 去看螢火蟲(2/2)

高中生網文作家的受歡迎生活 2 doki doki 閃耀暑假心動篇章

爺爺感慨地點頭。


「不過去螢火蟲池有段距離,要不要我開車送你們?」

「唉呀~你怎麼突然擺出父親架子啦?」

「我本來就是父親啊!?」


爺爺無奈搖頭。


「庄司這傢伙完全不懂情調。夜路就是要兩個人走才有意思」


就這樣,我帶著艾莉莎前往賞螢。



我們漫步在夜路上。


「……蟲鳴聲真壯觀。簡直是合唱團」


靠手機照明走在田間小徑。

鄉村的夜晚並非比都市安靜。

反而充斥著更喧囂的蟲鳴。


「這麼暗沒問題嗎?果然該讓爸爸送我們?」

「……不要。因為這樣才能牽手呀♡」


為避免跌倒,出門後我一直握著艾莉莎的手。

那隻白皙小巧……柔軟的手,充滿女孩子特有的觸感。


「那個……不用十指緊扣也行吧?」

「……這是心情問題♡ 戀人式牽法……呵呵♡」


我們走在開闊的田間小路。

稍抬頭就能看見美麗星空。


「……退休後住在這兒也不錯呢。既安靜空氣又好,水也甘甜」


「……真是充實的暑假呢」

「……這麼黑還能認得路?」


她大概沒有太多愉快的暑假回憶吧。

映入眼簾的是……水面上無數螢火蟲編織的光之毯。

「退休……會不會想太遠了?」

「哇啊……!」

如此說笑間,我們來到森林入口。

註記一: 一姬百太郎引用自一姫二太郎,但一姫二太郎不是人數,是生孩子的先後次序。就像中文的第一胎生女兒,第二胎生兒子,湊成一個「好」字。來源有兩說法:1. 古時候日本重男輕女,大家都希望第一個出生的孩子將來繼承家業,這個「一姬二太郎」就是用來安慰那些第一胎是女兒的家庭。2. 日本人認為女兒比較不會經常半夜哭鬧,比男生少病痛,長大後又可以幫忙做家務,生了女兒之後還可以一起照顧弟妹呢。不過現在只要是女兒先出生,之後是兒子出生的話,都可以說是「一姬二太郎」。

艾莉莎的語氣帶著些許寂寞。


頭頂灑滿璀璨星斗。


「……果然。勇太的爺爺真是有錢人呢」

「……開玩笑的♡」

------------------------

「……和東京不同,這裡的天空真美」

「……這種地方算私有地吧?」


「……鄉下真厲害」

「別擔心。這就帶你去好地方。看,快到了」


「不是啦,這一帶的人普遍都有山」

我們沿著山徑前行。

「放心,這座山是爺爺的」


「啊、嗯……我想也是」

「這裡空氣比較清澈」


穿過漆黑森林後──視野豁然開朗。


「要生這麼多!?這已經不是普通大家庭了!」


「……會嗎?呵呵。真期待呢……一姬百太郎」*註記一


「畢竟來過很多次了。以前常帶詩子或奈奈子來」


每次……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】