奔來之物
春櫻亭圓紫和我系列 5 朝霧
不論古今,幾乎無人能夠順利從事理想中的工作,而我何其有幸。
聽我這麼咕噥,坐在旁邊的天城小姐嫣然一笑。
「出版社雖有知名度,但池小水淺,要加入非常困難。就像從一束蕎麥涼麵中……」她模仿算命師搖晃竹籤的手勢,當然,這裡是指還沒煮熟前的蕎麥麵。「閉眼抽出有紅標記的那根一樣困難。」
果然是很有天城小姐風格的比喻,我暗想之際,對面的娃娃臉飯山先生特意站起身,隔著堆積如山的書本說:「咦,那句話講的應該是麵線吧。」
「是蕎麥麵。」
天城小姐斬釘截鐵地頂回去。飯山先生側著腦袋,上下比劃著夾起麵條途到嘴裡的動作,疑惑道:「真是這樣嗎?」
總之,我抽中紅標記的那根,成為岬書房的社員。
敝社的出版品若分成三類,包括自戰前一脈相承的作家全集、單行本,及不定期出版的「岬書房選書」。飯山先生主要負責「岬書房選書」。
參與這份工作後,我首先接觸的,就是其中與達爾文有關的一冊。我只負責協助飯山先生,但有幸自作家口中聽聞種種故事。
據說,早在孟德爾遺傳法則尚不為人知時,這位《物種起源》的著者便已覺察那樣的特性。而且,他很遺憾自己欠缺數學知識,否則就能把懵懂感覺到的東西,有系統地整理出來。所謂的天才,果然了不起。
到二十一世紀,達爾文也將滿兩百年誕辰。作家建議,「從現在開始準備吧,出版社應該對達爾文投以注目」。
之後,我又做了幾本選書。內容因書而大有差異,查資料非常辛苦。
「是蕎麥涼麵。」天城小姐豎起手指,再次強調。
「笨蛋!」發話的是頗有劍豪氣質的榊原先生。此人打以前便不修邊幅,可是,最近似乎有變本加厲的趨勢。根據小道消息,冬天時,他甚至直接在睡衣外套上毛衣和長褲就來上班。
「那種事一點也不重要吧。」
不過,他在工作方面倒是成績斐然。雖然他擺出一副要和全世界作對的表情、大口猛灌日本酒的姿態像極流浪漢,但人不可貌相。其實他不只精通英文,連法文都說得很溜,看起德文亦毫無困難。這樣的榊原先生,經手的書果然本本暢銷。
以往我純粹站在買方的立場,不明白所謂的暢銷書對出版社而言是多麼不容易,直到入社才首度切身感受。
此外,我也學得,愈是暢銷書就愈難判定該印多少本、該在哪裡停手。
「倘若抓錯時間點,即使做出暢銷書,同樣會賠錢。」
聽天城小姐這麼說,我感到很不可思議。換言之,就像校慶園遊會時,得意忘形批來太多蛋糕,過下午四點要收攤了,卻剩一大堆賣不出去。如此思索,便能想……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)