朝霧(4/7)
春櫻亭圓紫和我系列 5 朝霧
「嗯嗯。」
小正瞪著藍色的鋼筆字跡半晌,才繼續道:「呃,想不出個所以然,又不是萬葉假名[228]……」
「關於單獨隔開的『忍』字呢?」
「那當然是暗示以下為『歌詠隱忍的暗戀』。」
「這麼說,小鈴愛上我爺爺?」
「『愛上老爺爺』的說法,儘管聽著怪異,不過,這樣想的確比較有趣。咦……」她歪起腦袋,「這是什麼字?」
她是指,一開頭接在『破』下面的『胞』。我原本也不認識此字。
「查漢和辭典,字體雖然不同,但總歸是『窗』。」
「噢。那不就表示,請打『破』『窗』子來找我約會,挺熱情的嘛。」
「窗破山河在?」
「少跟我要嘴皮子。」
「那麼,接著的『袖毛太譽』是『被讚譽袖子的毛很粗[229]』?」
小正噘起嘴,「我知錯啦。」
「首先,假如以漢字的意義去解釋,前提不就全部瓦解?你不是說『一個漢字代表一個假名發音』?」
「不然怎麼辦?你有啥好點子嗎?」
「沒有。我也跟你一樣,然後便鑽進死胡同。」
「我就知道。因為,再怎麼想,也只能想到這些。」
「可是,『小鈴』當時是問『你猜得出嗎』。若是無解,應該不會特意拿來吧。」
「不,話雖如此,我們推斷的依據只有一頁日記,且是其中的寥寥數行。所謂的事物,往往要放在那個時代、那個場所,才能理解其涵義。好比,破解這個暗號的關鍵,或許是當時普通的常識,但『現今』不等於『那時候』。在這層意義上,身在現代的我們要理解,恐怕也很困難。」
「這倒是言之成理。」
嘴上這麼回答,但話才講完,我便靈光一閃,「啊,我知道了!」寄件人是小正,包裹約有點心盒那麼大。拆開一看,是個粉紅色盒子。取下蓋子,果真是花生綜合禮盒。如同骰子上的五點,五個袋子塞滿盒內。正中央是帶皮花生,對角線上則是里黑糖和裹白糖的各兩包。友情果然可貴。「今晚得趕緊打電話去道謝。」不僅收到禮物,還有了通話的理由,我開心不已。
「對呀。」
見我側首不解,圓紫先生遂教我用假名讀音來拼湊漢字解讀。
翌日,我終於看到海,聽見濤聲。那是風平浪靜的祥和初冬海洋。
最後,我買了輕度烘焙、強調花生原味的單純口味。袋子標籤上用紅字大大寫著「落花生」。
「哎,說得也是。」
「胡、子!」小娃娃大叫。
話說,接下來便是圓紫先生的《淀五郎》。
直到幾年前,我住的地方也有戶人家會邀我們「來拿柿子」。電話總在深秋時節響起。自從那家的太太過世後,那樣的交誼亦隨之消失。種種事情都在變動。
「好像有點印象。」
說到謎……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)