2.再次計畫部

第二卷

周六,我儘可能起了個早,朝著電影院出發。

在開門前排隊領取號碼牌,順利拿到了附帶優惠的預售券。

之後的安排總算是在一上午內搞定了,我開始趕往和木櫻她們碰頭的地點。

話是這麼說,也不過是我們這裡的大型購物中心的美食廣場罷了。

我和木櫻,還有白雪老師點了各自的飲料後便落座了。

經過不著邊際的歡快閑聊後,我趁機提了個建議。

「木櫻,現在你需要的,是徹徹底底的放飛自我。」

「拉頓?」

「拉頓就算張開翅膀,最後也會咻地疊起來吧……不是那個。」

(原文「羽を伸ばす」實意是自由自在、無拘無束,但字面意思就是「張開翅膀」)

是因為前幾天的對話嗎,木櫻最先聯想到了這個。

我故作鄭重地清了清嗓子,說道:

「所以說,暑假大家一起去海邊,好好愈療一下吧。」

我直接說出了我考慮許久的方案。

「去海邊?不錯嘛~」

白雪老師聽到後,臉上浮現出溫柔的笑容。

木櫻短暫地愣了一下後,緊接著就雙手撐桌,將身體向前探出。

「誒……可、可以嗎?!說到海邊就是泳裝對吧?要穿泳裝對吧?!」

「那你總不會穿超級戰隊的皮套去海邊吧?」

不過在海邊戰鬥的情況也是常有的呢。

「…………啊……」

笑容於木櫻臉上漸漸流露。

「我很高興哦~和大家一起去海邊~」

木櫻的表情真的很開心,稱得上是笑靨如花。

就連我也跟著開心起來了。

「誒嘿嘿~嘿……呵呵呵……泳裝……我要扣球了……啊上面被水沖走了……得用手遮住……」

(原文「チョップする」查到的結果是指網球運動的削球動作。)

【經典二次元海濱水著回必有情節吧大概】

木櫻一邊小幅度地扭動身體,一邊自言自語道。

(參考動漫中那些像蛆一樣扭動身體的痴女們)

看起來實在是高興過頭了,還露出了像是要實施詭計的草加雅人一樣的笑容,應該是錯覺吧。

「最近的周日晨間時段正陷入泳裝嚴重不足的情況,我想至少讓我們這些觀眾穿穿泳裝也挺不錯的。」

(原文「ニチアサ」指的是周日上午9:00之前的電視晨間時段,文中之所以這麼說,大概是因為這段時間往往是騎士和戰隊的播放時間,觀眾往往都是孩子,所以不能放太過刺激的東西)

為了稍微掩蓋下羞恥,我如此補充道。

「不過男性的泳裝倒是蠻多的~」

像是回想起了一堆東西似的,白雪老師的嘴角逐漸上揚。

(原文「口許が緩む」字面意思是嘴角鬆弛下來,不過查了下之後,實際上是指微笑時嘴角的上揚,但日本人似乎不會直接這麼說,而是用「口許が緩む」來形容)

「啊,因為木櫻長得很可愛,所以被人搭……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】