第二十三章 邁出一步的現在
一般來信不需要! 5
①
奏繪:「大家晚上好!佐久間稀莉和吉岡奏繪為您帶來的」
奏繪:「到此為止Radio~!」
奏繪:「過年好,新年快樂!什麼?已經在兩周前的節目里聽過新年快樂了?」
奏繪:「那也沒辦法。那次錄製的時間還是去年十二月。對我來說,今天才是真正的新年。那麼再次祝大家新年快樂」
奏繪:「去年發生了很多事呢。各種各樣的事情都是,簡單概括一下都得用半個多小時吧。所以就不懷念過去了,趕緊來讀來信」
奏繪:「向吉岡媽報告!」
奏繪:「這個環節里,我會收集聽眾們的煩惱,然後幫聽眾提出解決方案。順帶一提,能解決的情況是少數。請不要抱過高的期待」
奏繪:「嗯,已經逐漸習慣一個人做這個環節了」
奏繪:「好了好了,我要讀了。來自Radio name『對著暖爐微笑』(譯:おコタにワロタ)。不應該是對著暖爐生氣嗎?! (譯:おコタに怒った,おコタ與怒った發音相近)嘛,算了算了。『吉岡嗎,年好~(譯:あけおめ)』年好!」
奏繪:「『今年在神社抽籤占卜的結果是吉。平平無奇的結果,不知道該作何反應。簽上的建議也都是些泛泛之詞,我到底應該相信什麼呢。吉岡媽有去抽神簽嗎?可以的話請告訴我抽籤的結果。另外,吉岡媽一般會把簽帶回家嗎?還是會系在神社呢?希望今年也會是美好的一年』」
奏繪:「神簽啊~ ~很有新年的味道,不錯」
奏繪:「這些年神簽的種類也豐富了起來。像是鳩神簽(譯:鳩みくじ,放在箱子里,自己抽選的神簽),蝦夷神簽(譯:えぞみくじ,北海道的特色神簽,會把神簽包裝在布制的海鮮特產形狀的掛件中,不同神社的掛件各不相同;蝦夷,えぞ,是北海道的古稱),愛鯛神簽(譯:あい鯛みくじ,包裝在布制的鯛魚掛件中的神簽,占卜內容與戀愛相關;あい鯛,音同會いたい,想見你),還有大阪的戀愛神簽(譯:戀みくじ,顧名思義)。有當地特色的神簽很流行啊。這就是所謂的神簽多樣化。據說對地區的經濟振興也有不小的貢獻。神簽里寫的箴言也都很有趣。還有些會和藝人合作,下了不少功夫呢」
奏繪:「最近也有見到動漫相關的神簽。去到有這種神簽的城市時,總是不自覺地就會去抽抽看。來都來了,怎麼也得試一次吧~就這樣陷入了圈套」
奏繪:「不不不,神簽也是很深奧的。什、我太認真了?我一直都這麼認真的好吧」
奏繪:「然後,大家畫在繪馬上的畫的都很厲害呢。尤其是在動漫聖地的神社,在繪馬上作畫的人真的很多。也會有很多聲優去畫呢」
……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)