第14話 片刻的安寧
轉生王女和天才千金的魔法革命【Web版】 2 轉生王女和傳說中的怪物
網譯web版 轉自 真白萌
翻譯:狗鴿
安妮絲菲亞·文·帕雷迪亞作為沒有常識的人非常有名。
不理解王族為何,進行超越現實的不可思議的研究的奇人怪人。
不過,換個角度看她會怎麼樣呢。具體來說,在人民看來安妮絲菲亞是位什麼樣的人呢。
奇人怪人這一印象沒有多大區別。明明身為王族,卻會輕易地到城下町的店鋪去逛。
賣了什麼,有什麼奇怪的事。誰做了什麼,發生了什麼事件——她就這樣聽著人們閑聊,接著離去。
她自己會率先解決的,就只有發生了關係到她研究的事而已。但是,向她傳達的問題經常會在不為人知的情況下頒布政策得到解決。
是偶然呢,還是安妮絲菲亞將民眾的聲音傳達給了國王呢。只不過,安妮絲菲亞一直都是不像個王族樣的怪人。
即使如此她也被愛著。雖為王族,但卻能傾聽人民的聲音,保持同樣的視線。在她身邊的人無論是好是壞都能感受得到她這樣的姿態。
並且最為珍貴的是她製作的東西。不知她從哪得來的靈感,不斷創造出奇怪的東西。——你看,她今天又用奇怪的東西飛在天上了。
明明一個搞不好就會變成可怕的東西,但看到哪位公主大人的身姿後恐懼就消失了。
——又是安妮絲菲亞王女啊。帕雷迪亞王國的民眾今天也在謳歌和平。
呼嘯的聲音響徹藍天。我現在正乘坐著小飛龍飛在天上。雖說如此,操縱小飛龍的是父王。
雖然平常是為了保持國王威嚴的裝扮,但現在像個武者一樣穿著一身盔甲。我摟著父王的背跟他一同享受著遊覽飛行。
「怎麼樣啊,父王?」
「最棒了!這真是不錯!」
回答我的聲音聽起來非常明快,父王似乎很享受。從日常的職務中解放出來後,可以御空飛行這件事似乎讓他相當中意。
說他像個小孩一樣雖然有些過頭了,但可以從操縱小飛龍的身姿看出父王非常興奮。
他平常作為國王漂亮地完成職務,不過有時會親自測試我的發明品來泄憤。因為父王會直接對我的發明品提出意見,所以我也對作為測試者的父王有所期待。
「雖然是依存於尤菲的魔法,但畢竟尤菲的阿爾肯謝爾可以給刀身賦予屬性呢。之後只要研究其構造,能在技術上落地就好了。」
「再觀望一段時間吧。父親和母親也在掛心著他……」
在某種意義上來說我也是魔法至上主義。主義主張什麼的隨他們想就好了。只不過,我不喜歡那種擺出高高在上態度的人。雖然我嫉妒魔法的才能,但這並沒說出口。
「啊……」
「好了,真是一段有意義的時間啊。那麼朕就回去了。加油吧,安妮絲。」
「嗯……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)