第二日:她尚無名(4/6)
砂上的微小幸福 文庫版
聞言,宗史感到有些抗拒。
他稍作思考,說道:
「那份研究資料里提到,與這傢伙一樣被植入肉片的實驗用大鼠,似乎命名為阿爾吉儂。」
那是出自二十世紀中葉的小說,世上最聞名的實驗用大鼠之名。作品裡的牠透過腦部手術,獲得了──短暫的──高度智慧。而研究所里的大鼠同樣透過外科手段(兩者能否相提並論暫且不提)提升了在智力測驗當中的成績,是以這樣的命名邏輯的確沒什麼問題,雖然感覺有點隨便。
宗史思考著。在同一個故事裡,還有個同樣接受了手術的青年。隨著智商增長,他知道了從前不知道的事、理解了未能理解的事、湧現了過去未知的心緒、忘卻往昔曾體會的情感,度過了一段彷彿成為他人的時光。
或許能借這青年的名字一用?他如此打算。
「哦,不錯耶!」
然而搶在宗史提議之前,孝太郎便開了口。
「阿爾吉儂,簡稱小阿爾?小儂?小安?聽起來很像外國人,字數多的這點也滿中二病的,很好啊。」
「不,我說啊……」
畢竟本來就是出自美國作家的作品,名字聽起來……應該說本來就是外國人的。而字數多也只是音素(註:語音中最小的單位)不共通的語言進行辭彙翻譯時常有的事。說到底──
「那是白老鼠的名字吧。」
「拿老鼠的名字來用不是挺好的嗎?不過如果是黑、藍、黃之類的或許不太好,白色就OK。欸,妳也這麼覺得吧?」
孝太郎戲謔地問向后座的她。
「…………」
后座的她一臉茫然地想著。
「阿爾……吉儂……」
她咀嚼吟味著這個辭彙。
「我……叫……阿爾吉儂嗎?」
她詢問宗史。
原來如此,已經到了這個時節嗎?他心想。
他這才想起自己現在並非隻身一人。要是吵醒阿爾吉儂也很麻煩,他於是關上窗戶,熱氣頓時被阻隔在外,聲音也消失殆盡。
想到這裡,有件事突然令他在意了起來。
如今他卻像這樣,已在構不到這些事物,但又聽得見那陣喧囂的遠方。
阿爾吉儂躺在沙發上,輕輕環膝睡著了。
她點了點頭。
她的頭微微動了一下。
這傢伙與真倉沙希未是不同的個體。為了避免遺忘這個事實,名字與形象有著極端落差反而正好。
她能夠讀取宿主沙希未的知識。換句話說,要是不去讀取記憶,她便什麼都不知道。
回到屋裡後非做不可的第一件事,當然是確認環境是否有異狀──在那之前得先洗手、把買來的食材放進冰箱才行。
(4)
對講機鈴聲響起,有客人來了。
宗史沒什麼養寵物的經驗,或許迎接新養的貓狗就像這樣吧,他想著。要從零開始調教對人類世界的規則一無所知的生物,簡直……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)