episode34(2/2)
一周一次買下同班同學的那些事【Web版】 1
接下來該怎麼做。
決定權交到了我手上。但是,沒有否決權的我只有一個答案。
我靠近宮城,輕輕地梳著她的頭髮。
過肩的長髮烏黑髮亮,十分柔順。
我把手放在她的臉上,慢慢地把臉湊了過去。
我和宮城四目相對。
「把眼睛閉上。」
「仙台同學,真啰嗦。我想什麼時候閉眼就什麼時候閉,你閉嘴。」
如果說並不是戀人的我們不需要什麼氛圍也就算了,但這也太沒氣氛了。但是,也可以是說這就是宮城的風格吧。
沒辦法,我只能把閉眼的時機交給宮城,把臉慢慢靠近。雖然也有點難為情,但當距離縮短到非常近的時候,宮城就像是要逃避我的視線一樣閉上了眼睛。
我覺得她這種地方也很可愛。
雖然我還想再看一會兒,但我也閉上了眼睛。
然後,我吻上了宮城的嘴唇。
心跳聲並不是很快。
但我很緊張。
從嘴唇傳來的觸感十分鮮明。
很柔軟,很溫暖。
我不知道她是不是屏住了呼吸,但我能感受到宮城離我非常的近。
嘴唇分開。
並沒有味道。
宮城嘆了口氣說道。
第一次的時候我沒注意到,但現在我感覺非常舒服。
「再下一次命令吧。」
我又拉近了我和她的距離。
我將身體靠近聲音的源頭,被拉開的距離很容易就被縮短了。
「仙台同學雖然頭腦很好,但其實是個傻瓜吧?」
但是,我想什麼都不會改變。
(譯者註:原文中用的是「気に入る」,與大家都比較熟悉的「好きsuki」都表示喜歡的意思,但程度上「好き」>「気に入る」。具體一點來說「好き」更強調狀態,就是已經喜歡上了,「気に入る」更強調過程,就是變得喜歡。這裡作者沒有使用「好き」而是使用「気に入る」,我認為是想體現出仙台雖然意識到了自己喜歡宮城,但還沒有完全承認的朦朧感。考慮到在後文中在類似的情景下會出現「好き」一詞,所以在這裡我想將這兩個說法區分開來,將「気に入る」譯為了「中意」,我也不知道合不合適,但反正就是這麼個意思。如果大家有更好的譯法,歡迎提出。)
「宮城小氣鬼。」
我一邊抱怨著,一邊撫摸著她的脖子。
宮城的嘴唇微微張開,漏出輕輕的吐息。
「再來一次。」
「總之,不用再做了。」
宮城用著嚴厲的口吻說道,然後稍微離開了我一點。
一股暖流從我們接觸的部位流入,身體就像是打開了什麼開關一樣動了起來,舌尖划過嘴唇,體溫比用手指觸碰的時候更加交融在一起,我們彼此之間的界限變得模糊不清。
我做出這種無責任發言,躺在了床上。
「你不說我也會叫你來的,不要命令我。」
雖然我並不打算對她本人……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)