episode163 仙台同學和花貓(2/2)
一周一次買下同班同學的那些事【Web版】 4
砰,冰箱門關上的聲音傳入耳中。
「對。我到現在都還沒看見過。」
「……是真的有哦?」
或許是有些懷疑,仙台同學有些困擾地看著我。然後,又說了一句「做蛋包飯吧」。
--------------
近日翻譯另外一篇《獻給月與海豚之歌》的時候有感,那篇文章裡面充滿了各種很現實的事情,比如來自社會,來自家人,來自倫理道德觀等等的壓力與阻礙,主人公最終也沒能與自己心愛的人在一起。翻譯的時候,我心中也比較沉重,深感在這個社會上逆流前行是多麼不容易。
而這篇文章中則幾乎見不到這些東西,甚至連女主角對自己的性取向認識都沒有產生過懷疑和動搖(大多作品裡好歹都還有個ntxl竟是我自己的認識過程hhh),儘管二人的家庭都有些遺憾,但作者也沒有著力去描寫這些東西,翻譯起來的時候,心境是與另外一篇大不一樣的,可以說,這篇文章里描繪給讀者的,算得上是一個非常溫柔的世界。所以儘管這篇也很扭,但讀起來整個人的體驗是很輕鬆很愉快的。
生活不易,貓貓嘆氣,經常有些感想,卻又不知道咋說,但願世界對你我都互相多一點包容和理解吧。