第七章 太宰讀輕小說

第一卷 轉世重生,我很抱歉

1


大量購買自己的書讓我明白一件事。

我,太宰治,在當今,二零一七年,載入史冊的偉人。而且,我,太宰治,是代表日本的文學家,對當今活躍的作家們留下了深遠影響。我,太宰治寫的《斜陽》僅在新潮文庫就賣了四百萬部,《人間失格》甚至賣了六百萬部。我,太宰治,如今依然被男女老少閱讀,經久不衰。

承蒙天擇的恍惚與不安俱存於吾身。

我,勝利了。

我寫任何東西都不叫座,被志賀直哉和川端康成厭惡,被朋友笑話,被評論家們抨擊,收到讀者的侮辱信,不被任何人正視。如此諸事不順的我,太宰治,沒有做錯。

我的小說,今天依然在被人們閱讀。

這也就表示,以我所在的時代為視角,我與夏目簌石和森鷗外是一樣的,《斜陽》《人間失格》與《我是貓》《舞姬》是一樣的。

它們是載入史冊的著作。

距離《聖經》一步之遙。

我在膠囊旅館狹窄的客房裡一邊看著自己的書一邊思考。就算那樣,會不會也未免太暢銷了呢?我對自己的才華也就兩三次產生過懷疑,也相信過自己的作品才是文學正統,但《人間失格》邁出六百萬部實屬脫離常軌。如果真有六百萬人對我的苦惱產生共鳴,那真是詭異。

說到詭異,還有書的裝幀。

在我那個時代,書的封面基本只有書名和作者,就算有畫也就只簡單畫了花或風景,但現代出售的《人間失格》上畫的是一名身著學生服的青年臉上掛著狼狽的微笑,《潘多拉的盒子》《維庸之妻》上面用的是基本和內容無關的少女照片。我起初覺得這是廢物編輯想出的餿主意,為這種瞎搞感到憤慨,但仔細想想,現在距離首次出版已經過去了七十多年,這樣的新裝幀應該屬於化妝,能方便現代讀者拿起來閱讀。譬如說《源氏物語》,你不能給裡面的人物穿上裙子,但只改封面也無傷大雅。

我佩服這巧妙的策略,但更讓我佩服的是我自己的作品。通常來講,僅僅改變包裝不能讓古典文學看上去像現代作品。可是,太宰治的小說通過這簡簡單單的加工便能夠深深沁入現代人的心靈。這證明了我作品的普適性,也證明了我的才華,我很滿意。

儘管我在這現代依然是只幽靈,但知道我的書流傳下來,讓我精神倍增。幾天後,我跟再次來洗澡的毛蟹都能夠平等地交談了。

那天他又請我喝啤酒,我們邊喝邊聊。

「我最近啊,痛徹地感覺到,人必須坦坦蕩蕩才行!」

「我也這麼覺得啦,很普通的心得吧」

「不,你要笑就先聽我把話說完!實際上這個心得很可怕。我昨天走在路上,也痛徹地感覺到了這一點。你一旦試圖掩飾,生活就會變得複雜,變得麻煩。你實……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】