後記

My Merry Maybe 鏈接43年前 單行本

※首先請注意

致在書店的店裡站著讀著這本書的您。

這個故事是原作遊戲❲game❳的小說改編作品❲novelize❳,但是完全不沿襲其中內容寫下的新小說。並且,有關於遊戲正篇的重大劇透。在想說接下來要玩❲play❳遊戲的情況下,樂趣可能會減少七分,還請注意。


我是長井。是作者。感謝您閱讀本書。

這部小說的原作《My Merry Maybe》是在二〇〇三年的四月上市的。以我作為編劇參加的作品來說的話是第三部作品。前段時間,因為某個需要,我把至今參與的工作做成了列表,不過那大大小小包含未發布作品現在大概有差不多三十部。所以,可以認為這部作品本身已經是很早以前的事了。這樣的這部遊戲至今都能獲得熱情支持,能以這樣的形式送上新作實在是讓人高興至極。

通常,有沒有一般的固定形式姑且不談,但我感覺所謂戀愛遊戲的小說改編作品是儘管上漂亮地補充原作故事❲story❳但以小說發行為常規。在這個含義上,這個拙作則成了個走形得過分的作品。主人公是在原作里只在一句話上出場的的神秘人物笠木。不過中年人這種異色風格❲style❳我說不定沒法再寫第二回了。為什麼會這樣呢,這種地方覺得疑問也很正常,不過清楚說來的話,就是這個故事是給我提案的人是這個系列的熱情愛好者給了我相當的自由度。真是感謝您了。說真的,這部小說的執筆非常困難,但是有很高興。

所以,JIVE大人。下次我不會說比這更任性,所以請再讓我寫個什麼。一定一定。下次,我要寫一點都不耗腦筋的輕鬆作品。雷普利斯淡然地跟在因為拿出偷工減料的下午茶什麼的那樣的無聊事反抗父母離家出走的差不多是小學生的小孩子後頭,給與各種關照的故事如何呢?

「快點回去吧——。你這不是離家出走嘛!」

「若是的話,回家去吧。爸爸媽媽都會擔心啊?」

這樣的弔兒郎當的故事,不會讓人鬱悶,所以責編大人請考慮一下。

最後,我給給予以我這寶貴機會的JIVE、KID的島蔵❲指導しまぞう❳、龜谷❲製作人龜谷恆治❳、佐藤、編輯M和K,添了很大麻煩。還有,在本作執筆時,我的個人朋友,海運行業的專家❲specialist❳Y,我也給他添了很大麻煩。非常感謝。

還有,要對最重要的閱讀了這個故事的您致以最大的感謝。


二〇〇五年四月二十八日 長井知佳



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】