《移交書》(4/8)

今天天氣不錯,我打算把上司幹掉 全一冊

我不由得驚呼出聲,慌忙掩住嘴。周圍的人紛紛瞥向我這邊,但好像只是以為我被意外嚇到的樣子,很快就失去興趣轉開了視線。

但是我驚呼的理由當然不是這個。我獃獃地站在原地動彈不得。

因為從人行道到車道上──有一根巨大的鋼筋像是要嵌入柏油一樣,橫亘在前。

一看就知道是從上面的建築工地掉下來的。



「你們聽我說!昨天啊,從醫院出來要去車站的時候,建築工地的鋼筋掉下來了,驚險得簡直像是漫劃一樣。」

雖然從樓梯上跌下去,但果然似乎沒受什麼傷的樣子。

佐藤第二天若無其事地來到辦公室,忍不住跟大家誇誇而談自己昨天的經歷;我一面聽著他的聲音,一面忍耐著坐立不安的焦躁感。

沒想到,鋼筋……真的會掉下來。沒人受傷,真是太好了。要是砸到了人,後果不堪設想……。

終於到了笑不出來的地步了。

這讓我非常介意。那個「預言」,到底是誰輸入的呢?

既然不是我,那不是田所先生就是村上了,然而他們聽說佐藤跌下樓梯跟鋼筋掉下來的事情,也只是露出正常的驚訝,並沒有「自己寫的詛咒竟然真的成真了?!」的神情。

我雖然有想分別問他們倆:「你們看過了《移交書》嗎?那是不是你……」的衝動,但卻只能極力忍住。我顧慮著「不追究內容」的不成文規矩,不好出口相詢。

……說到頭來,這真的是「偶然」發生的意外嗎?

畢竟佐藤都說了,他是「被人推下」樓梯的。

比方說,……對,比方說。

趁著月黑風高,溜進建築工地里,在一根鋼筋上動手腳,讓它能在過了一定的時間之後墜落。然後把佐藤從樓梯上推下去,讓他受點輕傷,從醫院到車站的途中,設計他剛好經過建築工地然後讓鋼筋落下。

不不不不,這種像推理小說一樣的情節,不可能真的辦得到吧?

要是真辦得到的話,那果然還是村上──

啊啊,等一下。

我在想什麼呢?真是的。不會有這種事的啊。

佐藤口沫橫飛地瞪著我們,滔滔不絕。最近連續發生的不幸意外讓他充滿鬱憤,藉此發泄出來,簡直無理到了極點。我們不僅沒有午休,連之前做的所有工作都化為了泡影。

但是,越想把這一切都當成偶然而拋到腦後,心裡就越放不下那個檔案。

我略微尷尬地對他微笑,村上小哥不知怎地卻好像受驚了似地往後退。

我眯著眼睛,心驚膽戰地看著更新時間。

我們垂頭喪氣地回到自己的位子上。完全不想回想起這兩小時是怎麼過的。

──砰咚。

在公司每天承受著佐藤的職權騷擾和妊娠歧視,都用《移交書》當發泄的途徑。然而其實不止於此。

「謝……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】