後記

賽文奧特曼 被狙擊的星球 單行本

我一開始小看了《賽文奧特曼》小說化這件事,覺得並沒有多麼難。而且作為素材,我之前有很多《被狙擊的街道》時考慮過卻捨棄了的東西,想起來的話,短時間內就能簡單地完成一篇小說。我接受了約稿,以想吹口哨的輕鬆心情出發了。

然而一旦試著寫出來,就知道自己預計有誤,這次的創作比上次寫《奧特曼——黃金衝擊作戰》還要辛苦數倍。

有各種各樣的理由,但第一位的理由是,我發現與奧特曼比起來,賽文的正規隊員性格淡薄,團隊之間缺乏巧妙的搭配。在奧特曼系列裡,由隊員們交織而成的劇情這一方面的佔比基本上都很重,但是賽文隊員的性格設定比奧特曼的平淡,直到這時我才意識到這一點。

奧特曼和賽文的關係就像分水嶺一樣,讓某人說的話,可以說是有著「模擬和數字的差別」,但是也許正因為諸多硬體的進步,賽文隊員也相應地變得有些疏遠。在影視作品裡,隊員的個人特色可以具體地體現在演員們的容顏、體型及習性上,但在小說里不同,需要通過性格描寫來體現。奧特曼隊員的性格典型易懂,相比之下賽文隊員都很老實,個性的味道很淡。

毒蝮先生(當時名為石井伊吉)扮演的古橋與嵐有共性,性格描寫上比較容易拿捏。硬要說的話,還有安奴,因為她是女性,所以容易做出區別。但為了表現出其他幾名隊員的性格區別,我費了不少工夫。而且因為賽文是現在流通的商品,所以如果沒有和圓谷製作商量的話,我就不能隨便捏造人物設定。

因此我明白了寫這部小說會很辛苦。而且我並沒有負責多少賽文的導演工作,我認為賽文的首席導演是滿田導演,如果我給滿田導演所構築的榮耀抹黑,那就太抱歉了。

就結果而言,我覺得總算把自己對賽文的想法寫成了小說,但是對此的判斷只能交給各位讀者了。

在圓谷製作,我常用佐佐木守先生的劇本來拍攝,但只有《被狙擊的街道》這一部作品,我是和主持文藝部、擔任整體製作人的金城哲夫先生一起合作的。在第一次賽文小說化,我很高興能與金城先生做了路線上的工作。

我要向讓我做這樣幸福工作的人表示感謝,雖然不能一一列舉名字,但是不能不提的是發起者小學館的各位。在大的立場上,我還要感謝允許我這樣小說化的圓谷製作的皐社長和一夫先生。無論我想如何叛逆,只有圓谷製作才是我的故鄉,這是我自己難以消除的事實。


平成六年(1994年) 晚秋



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】