第六章 待葉椎巡警
怪盜弗拉努爾的巡迴 1(網譯)
從土金父女那裡聽到的有關癌症治療最前線的話題,不湊巧地半點都沒進到我腦子裡。畢竟我為了採訪抱著僥倖心理預習的是海洋資源,所以有這樣的結果也沒辦法。但即便並非如此,對道行不足的我而言,想要直視把跟我年歲相仿的女兒,像是腹語人偶一樣抱在膝上的父親,還是有些困難。在寫成報道的時候我會拿著醫學書作參考,專心致志地整理內容直到磁帶磨破為止。
就暫且不管這個了,步入正題吧。
「嚯嚯,怪盜弗拉努爾呢。令人懷念得不能再懷念的名字。確實在大約十五年前,這所乙姬島海底大學被這位有名得不能再有名的小偷襲擊過。雖然忘了個乾淨,但一聽徒野你說起,我就回憶得不能再回憶起來了。」
「太棒了呢,父親大人。居然能這麼快回憶起如此厲害的,而且是十五年前的往事。我的話,十五年前的事可一件都記不得呢。Happy-go-lucky。我又變得更加喜歡父親大人了一點。再這樣讓我喜歡下去,您說您的愛女該如何是好啊。」
不是因為沒在錄音,而是從磁帶開始迴轉以來小波烈就始終是這個調調,但現在我還是把精力集中在她的父親大人重要的證詞上吧。
總算是遇到了。知道當時情況的當事者。
「什麼被盜走了呢?從哪裡,以什麼樣的手法。聽說怪盜想要厚顏無恥地把盜走的東西還回來……。」
「父親大人,不必特意把這種事情講出來吧?怪盜什麼的怎樣都好啦。要是這種事被寫進了報道,萬一對父親大人的名聲造成了傷害就不妙了。比起這個,還是快點來和我兩個人單獨相處吧。」
啊嘞?我是被這位年輕的女兒討厭了嗎?不對,她只是想早點兩人獨處吧。因此想要來打攪的人消失。
「嘛嘛,我實際上也很感興趣。那位怪盜是抱有什麼目的,才在如今說想要返還『玉手箱』的呢。」
「父親大人是多麼的厲害。即便這等高齡仍是極富好奇。別說一點了,波烈我對父親大人的喜歡多了兩點。」
每說一句,都有陶醉著依偎在父親懷裡的小波烈前來捧場,所以對話的節奏非常之壞,但土塊教授確實說了『玉手箱』。儘管我還沒有告訴他預告函的詳細內容。
這下(總算)確定了。
返還地點無疑是這裡。
「太棒了呢,阿基米德先生。我的父親大人是位偉人。請務必在報道里記錄下父親大人的英姿。Happy-go-lucky。」
「我知道了。我會如實記載的。」
阿基米德先生?
我叫徒野(ARUKINOSHI)。
「哎呀,多麼上道。父親大人,就再給這位阿基米德先生一點好意吧。告訴他怪盜弗拉明戈是怎樣偷竊的如何?」
是弗拉努爾。不是火烈……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)