兔女郎日短篇『容易誤會』

星美君的包裝 短篇系列「讓心寧變成閃閃發亮的網紅少女作戰」

【注】日語諧音梗。日本關於兔女郎日有8.2,8.21,8.23三種理解。這個短篇發布時間是2023.8.21,悠木凜大概是把這一天視作兔女郎日了。


「啊,心寧,等你好久了!」


門一打開,星美君(吉爾醬)就從裡面探出頭來。他的髮型就像兔子的耳朵一樣,在頭頂上綁了兩個糰子。咦……


「這、這是什麼啊……!? 」

「誒,很奇怪嗎?我試著弄了個兔子感的髮型」


我勉強擠出聲音問道,星美君一臉沮喪地伸手摸了摸丸子頭。那模樣活像一隻耷拉著耳朵、無精打采的兔子。唔咕……這、這樣的……!


「——好、好可愛……!」


突然闖進我視野的星美君,簡直就是賣萌可愛這一概念的化身,我被他緊緊抓住心臟,勉強才擠出回答。他聽了之後,立刻露出了燦爛的笑容。


「什麼嘛,太好了!剛才看心寧的反應不對,我還以為不合適呢」

「不如說太合適了,我甚至不知道該擺出什麼反應……」


為什麼這個人這麼適合賣萌可愛的東西呢……這對心臟不好,希望他不要輕率地做出可愛的行為……不過,我還想多看看星美君可愛的模樣……啊,俗話說,逐二兔者不得其一……?

【注】『逐二兔者不得其一』是一句日語諺語,意為貪多必失。


「心寧?別在門口扭扭捏捏的了,快進來吧?」

「啊,好的……」


他看我的眼神,好像在看什麼奇怪的東西……我之所以舉止可疑,有一半都是星美君的錯啊……


進了星美君家,被他領去房間的路上,我問道。


「話說,你怎麼突然弄了個兔子髮型……?」

「不,聽說今天是兔女郎日嘛」

「兔女郎日……?」


那是什麼日子……雖然這麼想,但只要能讓星美君穿可愛的衣服,我就不會有半句怨言。不如說我甚至想對制定這個節日的人道謝。謝謝你,兔女郎……!


「因因、因為……!星美君你說話的方式太奇怪了……而且那個!衣櫃里不是露出了兔耳朵嗎……!」

「…………哈?」

「那我們就趕緊開始吧」


因為這個太過離譜的誤會,我的情緒變得一團糟。


「——鏘鏘!這樣就完成了!」

星美君裝傻充愣似地露出笑容,而在他身後,兩片細長的白色布料從衣櫃門縫隙里探出頭來,我頓時語塞。那完全就是戴在頭上的兔耳……!? 兔女郎就是指這個……?我怎麼可能穿這種衣服,不行不行……!? 風格也好,其他方面也好,絕對不行吧……!?

「誒,做一樣的事多沒意思,我想用另一種方式把心寧變成兔女郎呢」

鐵證如山!星美君順著我手指的方向,嗒嗒嗒地走過去打開衣櫃。

「為為為、為什麼我也要……!? ……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】