106話 Mr.

5章 愚者們的起跑線

我的人生並不是只有工作、戀愛跟垃圾(圭次)就結束了。


也有在繼續好好學習英語。無論是書面上,還是會話上。

和母語人士的會話是真的可怕,我們在學校學到的英文幾乎就沒用到。語法是有用,但卻會飄出像是慣用語「真的?」之類完全一無所知的口語(這裡指的口語化的縮減用字:真的嗎?→真的?)


再加上,就算同在美國,根據州所在的不同使用的單詞也各有特點,即便是同一句話語感也會有所不同。當然,不同國家還會加上口音。就我個人而言最難聽懂英國口音,亞籍這邊要更容易聽懂。


夏季結束後過了三個月。

我的聽力及口語都展現出了前所未有的完成度。


在克里斯先生介紹下加入的遊戲小組中,已經完全被定格為「日本那邊性格超壞的傢伙」了。對愛挖苦人的美國人來說,「性格超壞」似乎指的是「遊戲玩得很好的傢伙」這個意思。


從最開始的策略遊戲為首,在動腦筋的PVP遊戲我一律都很擅長。


多虧如此網友也增加了,在悠羽不在的時候就稍微玩會。

考慮和圭次簡單碰頭時談的事,我現在或許是人生中玩最多的時間。

有工作,又要和悠羽聊天,幾乎沒有覺得閑的瞬間。


今天也是,又和小組的成員進行對戰。


「嗚哇……完全不行」


結束了兩小時的遊戲後,我一個人在椅子上嘀咕。

被從未見過的戰術攻擊,被漂亮地擾亂了。想不出對策,漂亮的徹底失敗。是非常悔恨的結果啊。


悠羽正在打工不在家。以此為契機,我在視頻網站上搜尋著遊戲玩得好的人的比賽看。也不忘選擇用英語解說的視頻以此減輕自己的罪惡感。

……到底是對誰的罪惡感呢,我也不太明白。


看了幾個視頻,將注意的點整理成筆記。太想要變強了,相對比較認真地在思考。再加上原本就喜歡思考,所以更是停不下來。


在做這種事的時候,遊戲用的SNS上收到了信息。

發信人是剛才一起玩的其中一人。因為是才一起玩過2、3回,所以我還從沒跟對方聊過天。


『現在,能稍微聊聊嗎』


而且留言還是用的日語。

我都不知道在那小組裡除了我和克里斯先生外還有會說日語的人呢。在驚訝的同時,我


『沒問題。我們用語音吧』


如此回覆。


對方是被稱為戴蒙(Demon)的男人。沒見過他的臉所以我也不清楚對方的年齡。雖然日語的話能憑說法的方式想像得到,但用英語就做不到了。這部分也很難辦啊。


接通語音後,從對面傳來清嗓子的聲音。


「咳咳……喂喂,Mr.三條。聽得見嗎」

‍‍‍‍‌‌‍‌‌‌‌‍‍‌‍

比想像中要流暢得多的日語,以及先前聽到……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】