第三章(2/3)

全一冊

「因為我已證明完畢,不再需要證據。」瘋帽匠辯護。

「還需要啊,可以用來查明兇手的身分。」

「剛才妳指控三月兔是兇手吧。」

「我都說了,那只是在打比方……不過,三月兔先生的行動十分可疑,居然銷毀證據。」

「三月兔不是兇手。」瘋帽匠斷言。「他有不在場證明。」

「真的?」

「對。蛋頭人遇害之際,三月兔和我在開茶會。」

「你們哪時不開茶會?」

「話說回來,妳有不在場證明嗎?」

「我?」

「對。如果懷疑三月兔,卻不懷疑妳,未免不公平。」

「我沒有殺害蛋頭人的動機。」

「妳不是和蛋頭人起過爭執嗎?」

「我們沒發生爭執。我問蛋頭人一首詩,他突然發脾氣,對我十分粗魯。事情就只是這樣。」(注)

(註:此處提到的是《愛麗絲鏡中奇遇》的故事情節。)

「由於受到粗魯的對待,妳一時惱火,痛下殺手。不是嗎?」

「才不是。」

「那妳有不在場證明嗎?」

「有,我一直和比爾──」

「這麼一提,有件事挺怪。」比爾開口。

「蜥蜴,你想到什麼嗎?」瘋帽匠問。

「嗯,沒錯。」

「對,你快告訴他,當時你和我──」

「愛麗絲早就知道了。」

咦,他在說什麼?

「知道什麼?」

「她知道蛋頭人從圍牆上摔下來。」

怎麼扯到那裡?

「她真的說過『從圍牆上摔下來』嗎?」瘋帽匠確認道。

比爾輕輕點頭。

「愛麗絲,這情報只有兇手才知道吧?」

「才不是。他可是蛋頭人啊。」

「沒錯,他是蛋頭人。」

「那他一定會從圍牆上摔下來。」

「所以我問妳,怎會知道蛋頭人的死法?」

「這種事大家不都知道嗎?」

「蛋頭人今天剛遇害,情報不可能擴散得這麼快。」

「蛋頭人不是一直都那樣嗎?」

「一直都哪樣?」

「就是從圍牆上摔下來啊。」

「什麼意思?」

「他總是從圍牆上摔下來,把國王的士兵搞得人仰馬翻……」

「妳為何說『總是』?是指其他的蛋頭人嗎?」

「其他的蛋頭人?」愛麗絲陷入沉思。「不,只有一個蛋頭人。」

「那妳的話就不真實了,因為他今天才死去。」

「那我怎會留下記憶?」

「還用說嗎?一定是妳殺害他時的記憶。」

「冤枉啊。」

「妳怎麼如此篤定?」

「我沒殺害他,這我能打包票。」

「妳要怎麼證明這一點?」

「比爾,我們剛剛一直在一起,對不對?」

比爾的目光閃爍,遊離不定。「我們是在一起。不過,我們是不是『一直』在一起,我就不知道了。」

「你在說什麼?」

「我一直在思考,期間我並沒有看著妳……」

「我在和你交談,如果我離開,你肯定會發現吧?」

比……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】