第五章
謀殺克拉拉 全一冊
「方便請教一下嗎?」比爾詢問看似和善的青年。
「哇,蜥蜴會說話!」青年由衷驚訝。
「你沒聽過動物說話嗎?」
「我聽過,但沒親身遇過。據說,那是妖精的魔法或鍊金術的成果……」
「都不是。打一開始,我就會說話。」
「打一開始?」青年扶額沉思,「你該不會是自動人偶吧?」
「自動……什麼東西?」
「自動人偶──就是會自己動作的洋娃娃。」
「哦,你是指機器人啊。」
「在我們這裡,不會用『機器人』這種說法。」
「我不是機器人。」
「你怎能肯定?」
「我知道自己不是機器人。如果我是機器人,自己總會知道吧?」
「是嗎?在齒輪和發條精密的設計下,自動人偶被調整成可說出各種話語,做出各種動作。要是你的齒輪恰恰調整到,會讓你以為自己是生物的狀態呢?」
「機器人以為自己不是機器人,有什麼好處?」
「這就沒人知道了,大概是某種實驗吧?滿像斯帕朗扎尼教授的作風。」
「斯帕朗扎尼叫獸?」
「是斯帕朗扎尼教授。他是物理學者,也是發明家。」
「人先生,你怎麼曉得斯帕朗扎尼教授的事?」
「因為我是斯帕朗扎尼教授的學生。對了,請你記住,我的名字是納塔納埃尼。」
「對了,比爾,你剛剛是不是有事要問我?」
「發生什麼事?」一位年長的紳士忽然向他們搭話。
「我搞不太清楚狀況,誰要你去找的?」
「多塞麥耶。」
「原來如此,所以我們才會雞同鴨講。」比爾十分佩服。「真是聽到一件有益的事。當我說『你』時,就是在指納塔納埃尼。」
「可是,老是有人罵我,要我好歹動一下腦。」
「納塔納埃尼,到底發生什麼事?」
「才不是。你有沒有聽過代名詞?當我說『你』時是指比爾,當你說『你』時是在指我。」
「總之,光靠我一個人做不來,他要我去找個人諮詢。」
「你會分辨『你』和『我』的用法。約莫是太在意這個辭彙,你才會混淆。不要深入思考『你』或『我』的意思直接開口,就能好好交談了吧?」
兩人握手。
「沒錯,因為他是瘋帽匠。」
「幸好說服成功。」比爾撫胸鬆一口氣。
「他叫科普路斯。」
「多塞麥耶?那位法官?」
「據說,對方的本行是律師。」
「科普路斯就是睡魔!!」
「咦,所以我也是畜生?」
「咦?」納塔納埃尼神色驟變,「對方是律師?」
「我們聊到科普路斯律師,他頓時發起抖。」比爾回答。
少女瞪大眼,目光緩緩移向比爾,浮現略帶輕蔑的笑容。
「他沒說對方是睡魔,而是律師。」
「井森是誰?」
「是的,對方是挺高明的律師。」
「抱歉,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)