10 - Trident 三叉戟(4/5)
7th 10
Vera was looking straight in the direction of the boat's trajectory. And after pointing her hand at the sailor, she immediately gave orders.
薇拉直直地望著船行駛的方向。用手一指水手,她立刻下達了命令。
「Turn this boat around! Port or starboard, I don't care! Change our course at once!」
"把船掉頭!左舷還是右舷,我不管!馬上改變航向!"
But pushing the sailor to the side, the captain popped out his head.
但把水手推到一邊,船長卻冒出了頭。
「Milady! The rudder isn't working! It's as if we're being pulled in, reeled in ahead!」
"夫人!舵失靈了!我們好像被拉住了,被卷在前面了!"
Vera mortifyingly looked straight ahead.
薇拉驚恐地直視前方。
There, showing its face from the water surface, was a large monster… no, one known as a god of the seas, a 【Trident Serpent】 was looking their way.
在那裡,從水面上露出臉來的是一個大怪物......不,是一個被稱為海神的怪物,一條【三叉戟巨蛇】正朝他們這邊望來。
It had three heads, and the middle one looked just like its namesake… from the sides of its jaw, grew sharp protrusions unidentifiable as horns or fangs; they were made of an unknown metallic substance.
它有三個頭,中間的那個看起來就像它的名字一樣......從它的下巴兩側長出了尖銳的突起物,無法辨認是角還是獠牙;它們是由一種未知的金屬物質製成的。
Such protrusion weren't on the other heads, but she noticed the six eyes of the three heads were looking their way.
其他的腦袋上沒有這種突起物,但她注意到這三個腦袋的六隻眼睛都在看著他們。
She could only despair. It was several times larger than the Vera Trēs, and from the eyes of sailors, a monster that was a difficult one to even try and survive against. Yes, it was a monster, and even if it was called a god of the seas, it was looking on them as prey.
她只能感到絕望。它比維拉.特里斯大好幾倍,在水手們的眼裡,這是一個連想在它面前生存都很困難的怪物。是的,它是一個怪物,即使它被稱為海神,也是把他們當作獵物。
A little below where its heads forked off, she could see a large f……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)