「佐內利香×上社奈月=」

說謊的男孩與壞掉的女孩 6 謊言的價值是真相


我刻意不帶雨傘。

當然,我躲不過外面的雨水。

浴衣的布料比平常還重了三成。

我如此無視別人的忠告,回去後茜可能會罵我一頓。

而且我又很顯眼,在路上被麻煩的東西纏上了。

真是衰到家了。

但是,既然我說出了這個名字,那我就得負起責任。

我應該體驗一次。

接著將它說出來。

桃花。雨水不應該是從窗口往上看的東西,

而是應該在天空下感受的唷。


「好像有什麼東西在響唷?想不到您肚子里的蟲還有電的香味呢。」

「唉呀,妳不知道手機是什麼嗎?佐內利香妹妹。」

「很遺憾,家母曾說過『不應屈服於文明,自己才是自己的利器』,我不能違背家母的教誨。」

「說得真好呢。那麼,不好意思,我可以稍微接個電話嗎?佐內利香妹妹。」

「當然,請。我會與您保持三百公尺遠的距離,因為我的生存價值並不是偷聽別人講話。」

「不不不,不用這麼見外,請保持在我半徑三公尺以內的距離。那我接啰。喂喂……我現在不是上社奈月——請改天或改人重打一次——我關。」

「唉呀唉呀,真是冷淡呢。」

「是英語會話教室的招生電話啦。那種電話真煩人呢,佐內利香妹妹。」

「欸,個人資料外泄得真嚴重,上澀兒奈爾月小姐。」

「廢話少說,我要輔導妳。稍微陪我一下吧。」

「好啊,前提是傑可小姐您要在五分鐘內說完並擦掉臉上的可樂餅餡。」

「我嚼我嚼。」

「個人資料保護法,啟動。嗶鏘——」

「招供吧——」

「……………………………………(本以為已經沒有人認得出我的臉了,怎麼最近老是被認出來,這是怎麼回事?如果不是被抓個正著,我真想將這個女性收拾掉以確保晚上高枕無憂——我很想說上面這句是騙你的。)」

「我平針須見是個道道地地的在地人,母親的工作是賣開運之壺,父親則是個追求神跡的人,他們從小就很疼我。」

「那麼,我再正式問妳一次。妳就是原本行蹤不明的佐內利香妹妹嗎?」

(註:在日文中有「擅長說謊」之意)

「除了不能在天空飛與不能長生不死與不是億萬富翁之外,我每天都過得自由自在、無拘無束。很意外地,我還滿中意這樣的生活。」

「……唉呀——獅子。」

「粗野的人……是哪個性別呢?總之這次您不用擔心,我只要一杯蘋果茶就夠了。」

「您是為了這個而笑?」

「……胃不好的人怎麼可能會在早上吃那麼多東西呢——妳這怪臉人。」

「嗚嗚。」

「我很疑惑,有哪個十九歲的人會覺得眼前的傑可是長輩?」

「………………………………」

「唉呀,妳真的淋得一身水嫩呢……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】