43 一不做二不休(3/3)
食人轉移者的異世界復仇譚 3章 旅途由血緣所引導
「我叫你聽我說啊」
「咕……我不認為這是對待女性的方法呢」
「你不是我喜歡的類型,所以我不認為你是女人。不,嘛,臉也不是不好看,胸也挺大,所以我抱你一次也是可以的哦」
「請,放開我!」
雖然普拉娜絲更用力想要掙脫離開,但是水木還是不放開她。
「女孩子是不可能戰勝阿尼瑪使的,你是知道的吧?所以,你能老老實實地聽我說話嗎?」
「……疼痛」[3]
「甚,什麼……呃,嗚嗚嗚嗚嗚,咕,啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!」
在普拉娜絲的手心的小小的魔法陣發出光芒後,水木立刻就捂住頭並痛苦地掙扎著。
疼痛,那是非常單純的,只會給對方帶來痛楚的魔法。
但是,如果是一流的使用者來用的話,就可以變成僅憑這樣就能殺了對方的兇惡的魔法。
普拉娜絲一邊俯視著汗流浹背倒在地上的水木,一邊說道。
「你覺得肉身狀態的阿尼瑪使就能勝過我嗎?」
「甚、么……」
「再怎麼說我也是最高位的王國魔法師。有需要的話,也可以就這樣讓你因痛楚而休克致死的哦。因為沒有證據,所以我也不會被懷疑」
「你丫……!」
普拉娜絲「哼」的冷笑了一聲後,打了個響指把魔法解除了。
然後背對水木,悠然自得地準備離去。
他對著那樣的普拉娜絲,不高興地喊了出來。
「混蛋女人!艾薇會怎麼樣你都不管了嗎!」
「我不會再對艾薇……那個好搞定但麻煩死了的女人出手的了,這就是條件!」
普拉娜絲「哈」的冷笑了一聲後,無言地再次背向了他。
[2] 原文為「なーんちゃっ」,是「なーんちゃって」(開—玩笑的)沒有最後一個音的表達方式,以表示普拉娜絲在未說完這句之前就被艾薇打斷了,因此我在譯文中以「開—玩」來表現。
終於從痛楚中振作過來,以牆壁為支撐站了起來的水木如此說道。
並且露出了「絕對不會被拒絕的」,如此充滿自信的表情。
「普拉娜絲,和我聯手」
[1] 標題原文為「毒を喰らわば皿まで」,即諺語「毒を食らわば皿まで」,即反正既然已經吃下了毒,那就乾脆連盤子里的毒都吃清光吧,意為一不做二不休,作惡就要作到底。
「條件?你在說什麼呢」
[3]「疼痛」,ペイン,英語Pain。
然後感到害怕的自己令他自己變得更加焦躁,為了釋放這份壓力,水木以粗暴的語氣繼續說著。
被手掌朝著,水木猛然顫抖了起來。
————————————————注釋:
「水木,你想試著死一次嗎?」