63 逝去的時間是殘酷的(3/3)

食人轉移者的異世界復仇譚 3章 旅途由血緣所引導

「抱著我的話速度就會慢下來對吧?沒問題的,因為這裡一帶有很多罕見的鳥型的阿尼瑪,所以就讓那孩子來給我乘坐上去吧」


本來,或許是出於鳥的體質的問題,鳥很少積存魔力,所以不怎麼會成為魔物的。

如果沒有赫洛斯在的話,應該是不會看到成群的鳥型魔物在天空中飛來飛去的光景的吧。

話雖如此,我不是很明白讓它來給乘坐上去的意思——


璐舒璃亞在雙手中創造出白色和黑色的,以魔力製作出來的小小的兩種顏色的球體。

把它們在胸前合在一起後,雙手往前推出。


「酌量的話就是這樣子吧……雙蛇杖!」[2]


原本是球體的兩種顏色的魔力,互相糾纏並形成一條帶子射向空中。

那朝向的前方是悠然地在空中飛舞著的鳥型魔物。

雙蛇杖掠過那隻魔物的臉頰,然後它的視線捕捉到璐舒璃亞。


「來,過來吧」


姊姊準備好等候急速降下的魔物,在那魔物的嘴眼看就要捉到機體的前一刻,輕輕地避開了。

然後在擦身而過的時候用手指碰它的脖子。


「那我們走吧,因為會好好緊跟著的,所以不用擔心哦。如果跟不上的話,只要勉強這孩子就好了,雖然那樣會很可憐呢」


我沒察覺到姊姊這句話的用意,那時我沒有深思過這句話。

這樣的我,緊接下來,就了解到勉強這個用詞的意思了。

說起來以魔物的程度的力量,能夠支撐著一架阿尼瑪並飛行的嗎。

答案很簡單。

做不到的話,讓它做出來就行了。

被姊姊的技能否定知性的愛【Romantics】所囚禁者,無論是什麼樣的命令都是不能違抗的。

戰況壓倒性地帝國軍有利。


作為帝國最大的都市、集中了所有機能的被喻為心臟的這個地方,現在正被火焰包裹著。


[2]「雙蛇杖」,カドゥケウス,拉丁語Caduceus,中文翻譯又譯作「商神杖」,是希臘神話中赫耳墨斯(Hermes,Ἑρμῆς)所拿的手杖,而且具有讓醒著的人入睡、讓睡著的人醒來的作用。順帶一提,蛇杖/阿斯克勒庇俄斯之杖(Rod of Asclepius)則是希臘神話中醫療之神阿斯克勒庇俄斯(Asclepius,Ἀσκληπιός)所拿的手杖,是象徵醫療的標誌,唯此杖只有一條蛇纏著,雙蛇杖則有兩條蛇纏著。

[1]「璐舒璃亞」,ルクスリア,拉丁語Luxuria,意為奢侈、奢華、鋪張,它是七宗罪之一。

「咕哎哎、咕哎哎哎哎哎哎哎!」

帝都立托西斯。


劍鋒,深深地撕裂了她的身體。


然而百合沒有倒下。

無論如何,以這個速度一直線地向著帝都前進的話,應該不到兩小時就能抵達的了。


哪怕是辦不到的命令,亦要儘可能地做出接近要求的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】