讀《第凡內早餐》﹙卡波提著﹚ 笹葉更紗

我們在「解讀」上犯了錯誤 1(台版)

以成為作家為目標的主角,跟住在樓下的新人女演員荷莉•葛萊特利變得親密,在這樣的日子中,主角漸漸察覺圍繞在她身邊的諸多謊言與虛構的存在。不斷找尋棲身之所的她,最終抵達的地方是……

──跟我想像中的故事完全不同。

「笹葉更紗 流浪中」

我認為流浪跟旅行的差異就在於有沒有目的地。既然如此,連個目的都沒有的我果然就是在流浪中吧。在《第凡內早餐》中,荷莉之所以在自己名片上的地址欄寫著「旅行中」,就是因為她連自己明天會住哪裡都不曉得。

進入暑假後,我在書店發現《第凡內早餐》,所以就拿了起來。因為我覺得拿起這本書,感覺就像牽起記憶中竹久那拿著這本書的手。

──完全不一樣,跟我想像中的展開全然不同……明明一直以為是快樂結局的說,但其實並非如此。

主角跟荷莉一點也不纏綿,荷莉本人也不像赫本那樣是清純可愛的女性。她妖艷又頑強,而且很邪惡,即使如此卻還是很有骨氣。在電影版中幾乎沒描寫到的那段跟黑手黨沙利•番茄的友誼,以及「我會用當事者對待我的方式來衡量人的價值」的這句話就能看出她的堅強。原作頻頻描寫的地方跟電影版大異其趣,可以感受到荷莉為了找尋棲身場所而不斷旅行的身影,而且荷莉追尋著像是第凡內這樣的落腳處。電影版絕對不壞,《月河》是名曲、赫本也是風情萬種。倘若沒有那部電影,根本不曉得這本書會不會落到我手中。即使如此,原作中的荷莉依舊有著真實的人性,可以理解周遭之人為何都會喜歡上她。

自己又是如何呢?我總是連自身的目的跟信念都沒有,所以至今仍是「流浪中」。

我初次接觸﹙雖然不曉得能不能叫做接觸﹚這個作品是距今一年前、中學三年級的那個暑假。家旁邊有一座圖書館,當時還是考生的我很常在那邊念書。在這種寬敞的地方大家一起度過時光,還挺能靜下心念書的。實際上到了暑假後,就是有很多看起來像是跟我同年紀的中三考生。

他也是其中之一。他頭髮剪得短短的,皮膚白皙身材也不高,就算講好聽話也很難說是值得依賴。即使如此,他的表情看起來卻很溫柔,讓人有種安心感。他在圖書館時而用功念書,時而閱讀閑書,剛開始時我只將他視為陌生人。在大多數的情況下他都是獨自行動,但偶爾也會看到他跟看起來像是同年級的女學生親密地交談。我也見過那個人,她是戴著眼鏡的黑髮女學生,從以前就會造訪這間圖書館。此時的我跟現在不同是黑色直發,也不像現在這樣戴著彩色隱形眼鏡而是戴著眼鏡,所以覺得她親切感……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】