讀《威尼斯商人》(莎士比亞著) 竹久優真

我們在「解讀」上犯了錯誤 2(台版)

「莎士比亞有一個代筆的影子寫手。」

而且其真實身分是外交官亨利•內維爾,或是牛津伯爵愛德華•德•維爾,還是法蘭西斯•培根,或是劇作家克里斯多福•馬羅等等眾說紛紜。

從以前就是這樣,越是偉大的人物、就越會出現他人說或是影武者說這種穿鑿附會的傳聞。在日本國內的歷史中,也沒有例外地出現這種情況。

聖德太子、源義經、德川家康……例子不勝枚舉,甚至可以說影武者謠傳已經是偉人身分地位的象徵了。



暑假結束,時間來到九月一日。自從夏天讀過那部輕小說後,我就對暑假說不定會就這樣永無止境地重複下去而感到不安,但這種擔憂似乎是得到化解了。或許只是現在的我一無所知而已,其實直到昨天為止暑假已經重複了一五四九八次之多吧。然而既然我現在一無所知,那要想成沒這種事發生也是可以的吧。

新學期要有新氣象,因此我起了個大早優雅地在咖啡廳喝咖啡,沒想到差點就要遲到,在那條讓心臟炸裂的坡道上一路狂奔,總算在上課鐘響前滑壘成功。

免於新學期一開始就遲到的窘境後,我進入教室走到深處的窗邊,坐上自己倒數第二張的座位後眺望整間教室。


笹葉更紗不在那兒。


外表雖是走辣妹風卻一本正經到恐怖的她居然會遲到,一般而言這是不可能的事。

我試著詢問坐在后座的帥哥朋友黑崎大我。

「笹葉同學今天是?」


在那個瞬間,討厭的預感掠過腦海。

「──笹葉同學是誰?」

我忽然覺得大我會不會說出這種話語。在這個不知不覺間遭到替換的世界裡,我必須藉助在文藝社社辦戴著眼鏡一副短髮打扮的栞學姐之力讓世界復原才行。之所以會忍不住這樣想像,一定是夏天讀過的那部輕小說害的。

不,不如說這樣在心情上還比較輕鬆。這個世界是如假包換的現實,我們就活在夏天那起事件的延長線上,而且沒辦法當它沒發生過。


「今天,沒有一起來……果然是我害的吶……」

這就是從黑崎大我口中說出的、現實世界的話語。


黑崎大我跟笹葉更紗曾是一對情侶。他們是無人不欣羨的俊男美女組合,就我的立場而論,光是身為這兩人的朋友就感到與有榮焉。

然而,那段戀情卻與夏日一同告終,所以從新學期開始才會像這樣變得不再一起上學吧。


因為還有開學典禮的關係,所以這天學校中午就放學了。

我有如在說「怎麼樣!」似地結束長篇大論,將完全冷掉的咖啡含入口中一邊心想「再怎麼說這也太扯了」。那位莎士比亞怎麼可能寫出這樣一出鬧劇呢。


「關於這一點,在某種程度上是可以解釋的唷。或……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】