#32 雫、已經不會回去了(2/2)

孽緣性夥伴和小惡魔後輩變成了義妹,該怎麼辦? 二章 24點前的仙杜瑞拉

我東張西望環顧一圈,其他人已經確認完題目了。

他們一邊做出各種反應一邊思索著,然後開始啪嗒啪嗒跑起來。從他們的笑容來看,其他人似乎抽中了很有梗的題目。


不,估計我的這個題目也是比較有梗的。

要是把戀人帶過來肯定會熱鬧起來,如果是戀人未滿的關係乾脆就在現場告白也可以。之前聽三年級的前輩說過,也曾有過這種人。畢竟還有『三分之二的結緣傳說』這個便利的傳說呢。


而我自己,也曾妄想過抽中這種題目的展開。

其實我很想把前輩帶過來,但做了那種事就像是在催著前輩答覆一樣。雖然我不認為掃清周圍障礙的做法不好,但我並不期望是以那種形式得到答案。


「但是——」


停不下來。

已經,停不下來了。


因為,我知道的哦,前輩。

前輩變成現在這樣的原因。


因為我們是同一個小學,所以我是知道的。

因為我聽說過低我一級的女生遭遇事故的事情。因為,我看到了老師們看向前輩的充滿憐憫與同情的眼神,即使我還是個孩子,卻也看到了。


前輩有個妹妹。

但是因為那個妹妹去世了,從那天開始起前輩就沒走出來過。

他很哀傷,但不想被同情。

我從很久以前就知道,他拚命地在逞強。


然後——我也清楚,是姊姊撫平那個傷口的。


我從同居開始就一直,邊吹乾頭髮邊在客廳偷聽前輩和姊姊的對話。

最初我擔心兩人能不能處好關係。

姊姊成為了「義妹」的話。

「跟過來我就告訴你。但不是前輩就不行。」


不知何時開始……我察覺到兩人的關係發生了明確的變化。


文末的和歌是大津皇子送給石川郎女的一首戀歌。「以待佳人至」一句反映了當時古代日本社會的一種婚姻習俗——「走婚」,即夫妻不同居,夫可來可走,要相約於一地的婚俗。

這首和歌之前也在一章#31的末尾中出現過,是雫在學習合宿時學到的和歌,因為出現了兩次雫(しづく)的名字,所以即便是不擅長古文的她也記得很清楚。


「哈?啊,不過也沒關係……題目是?」

另外值得一提的是,『妹』在這裡是男性對女性親昵的稱呼,以及大津皇子本人也處於和草壁皇子、石川女郎的三角戀中。

群山中立久 衣衫為露沾』


「前——輩!不管你是忙也好不忙也好和我一起走吧。這也是為了紅組的勝利!」





————————————————


『以待佳人至 衣衫為露沾

『あしひきのやまのしづくに妹待つと


太陽的雨滴,再也不會回去了。

漸漸地,我最喜歡的兩人的對話變得讓人舒心。






我れ立ち濡れぬやまのしづくに』

短歌翻譯……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】