4月17日 星期四(2/5)
CLANNAD 遊戲劇本 一之瀨琴美
從這個傢伙身上,感受不到我和春原所共有的那種強烈的傻裡傻氣。
……傻裡傻氣?
試著聞了聞自己。
沒關係,反正我聞不出來。
這和我不會在意自己的襪子氣味是同樣的道理。
所以聞也白聞。
【少女】「?」
不可思議地看著我。
【朋也】「不用在意我這種笨蛋,你隨意就好」
我用一副無所謂的語氣說道。
她把捧來的那些東西放到桌子上。
【少女】「稍等一下下哦」
啪嗒啪嗒的跑到了窗邊。
打開窗戶,讓清新的空氣吹了進來。
然後走進前台,打開清掃用具的柜子。
拿了把拖把回來。
就這麼在我面前做起了掃除。
【少女】「嘿咻嘿咻……」
纖細的手臂握住拖把賣力的拖著地板。
只有我自己空著手站在旁邊「稍等一下下」。
【少女】「寫起來難些,讀起來還算容易」
好像不是吹牛的樣子……
我敢打賭,這肯定是那種我一行也讀不懂的書。
……我說,一般有往學校帶這種書的人嗎?
看樣子坐墊就放在管理員席位那邊。
翹課卻跑來圖書室,這傢伙還真有心情啊。
【朋也】「啊,確實如此」
【少女】「該城市位於查德湖東北方約一百公里。人口……」
【朋也】「是嗎,那可真不錯」
【少女】「打掃完了」
【朋也】「給我等一下!恩賈梅納是個什麼東西?」
【少女】「嘿咻……」
就像在自己房間里一樣隨意。
【少女】「再稍等一下下哦」
突然覺得她坐在地板上看書是一件理所當然的事情。
【少女】「還是這樣比較舒服呢」
啪的一聲合上了書。
還是看看這些書有沒有被她剪過吧。
【朋也】「類……類人猿
(ルイジンエン)」
聽到我的問話後她沒有停下手中的拖把,只是點點頭。
很聽話地點點頭。
(スイカ)」
(ナスビ)
看來這兒不備熱咖啡。
我因為無事可做,就在手邊的椅子上坐了下來。
她的話多少有些矛盾,但我似乎能明白她要表達的意思。
拿起手邊的一本。
這麼等著會等出什麼效果嗎?
然後將墊子空出來一半,抬頭望著我。
話說回來,這裡這麼容易就進來了,管理員到底在做什麼啊?
(ス)
【少女】「這樣就完美了」
【少女】「……」
看來這還是本外國的專業書。
【朋也】「如果能寫的話就太令人吃驚了」
【少女】「……欺負人?」
試著點個飲料看看。
【少女】「但那樣的話,我就接不下去了……」
……」
眼前,努力與我這個尚不算熟悉的人聊天的、不可思議的少女。
(パイナップル)」
這頗有超脫世外意味的景象忽然讓我感到如此熟悉,就好像在哪裡經歷過一般。
【少女】「菠蘿
【朋也】「那就蛋包……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)