後記

第一卷

大家好,這裡是坂石游作。

非常感謝您購入本書。


本作是「楽しくお仕事in異世界」這個中篇小說比賽中的獲獎作。但其實也並非是為了比賽才新寫出來的作品,而是以前就已經開始秘密構思的作品了。


我本來是打算將這本書寫成「魔法師少女作為搬家公司大展身手」的連續短篇小說。主人公是一位天才少女,分類上算是劇情向作品。我自己是覺得這個世界觀挺不錯的,但是問題在於應該以什麼樣的形式去發表。我知道這不是當下流行的種類,因此發表在網上估計也沒什麼人愛看,而且構成也是連續的短篇小說,當成一個書籍計畫去發表估計也有點難度。

就在我苦惱的時候,沒想到一個月之後就收到了カクヨム那邊發來的舉行「楽しくお仕事in異世界」中篇小說比賽的消息。

我實在是沒想到會有如此合適的機會在如此絕妙的時機到來,真可謂是雪中送炭。在深感帶有幾分命運味道的同時,我將本作投稿參賽,最後也順利地獲獎了。


在挑戰中篇小說比賽的時候,其實本作的目標就是「成為讀者的眼淚」。因此,我認為首先需要寫出讓自己也會掉眼淚的內容,於是我反覆地修改了很多次劇情的高潮。在不斷的推敲、以及分析自己為什麼哭不出來的理由之後,我都勢必會進行修改。

而最後,本作的內容也確實能讓我自己掉下幾滴眼淚來,web版本的觀眾感想里也時常會見到「看哭了」這樣的評論。本作總體上來說糅合了日常劇情和戰鬥場景等要素,如果有讀者是先來看後記的話,那麼也希望大家不要帶有先入為主的印象,而是放寬心去閱讀。順帶一提,在構成上而言我還是推薦大家不要先去看web版,而是盡量從書籍版開始看起。


【致謝】

本作在執筆的過程中,得到了編輯部和各位校對老師、以及諸多相關人士的幫助。在這裡非常感謝我的責編老師,您非常熟悉作品主題以及我十分重視的作品氛圍,並且還在此基礎上提出了很多寶貴的建議。不過標題的事情讓您花了這麼多時間和心思真的很抱歉……另外非常感謝插畫師いちかわはる老師所繪製的精美插畫。本書的封面實在是太有魅力了,著實令人驚訝。您的插畫將搬家的主題以及之後的啟程出發的開放感都展現得淋漓盡致,我第一次看到的時候真的感動到了忘記呼吸的地步。

最後向各位購入本書的讀者獻上最誠摯的感謝。



譯者碎碎念


作者在後記里坦白說這是一部騙大家眼淚的作品。

實際上,這本書儘管披著一層異世界的外皮,但本質上還是我們所熟悉的催淚向作品。

不知道是不是因為最近芙莉蓮看多了,原本對異世界無感的我……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】