r43_03b(3/4)

少女理論及其周邊 -巴黎學院篇- 里想奈

「啊……?」


【大藏里想奈】

「誒?什麼情況?」


【小倉朝日】

「這是……」


【大藏里想奈】

「這是什麼?」


【小倉朝日】

「這個花瓣,和我們想像的故鄉之花並不相同」


【大藏里想奈】

「誒?」


 我向驚訝的妹妹展示手心的花瓣。


【小倉朝日】

「請看,這不是染井吉野。這個美麗的淡色花瓣是扁桃(Almond)的花」


【大藏里想奈】

「扁桃(Almond)!」


 扁桃,說來這種樹的開花時間比櫻花要早一些。

 它們是如此相似,以至於粗看起來和染井吉野難以區分。但是因為花瓣的形狀不同,拿在手裡便一目了然。


【小倉朝日】

「完全上當受騙了,原來這個公園裡種著扁桃樹呢,現在貌似就是盛開的時期」


 飄散的花瓣猶如桃色的淡雪,將奔跑的我們包圍起來。

「這種平凡和我很適合,因此,這種美讓我感到勇氣。假如具有真貨光輝的染井吉野是大哥或露娜醬的話,我想成為扁桃花」


【大藏里想奈】

【大藏里想奈】


【小倉朝日】

【大藏里想奈】


 她好像在全力奔跑,已經累得有點上氣不接下氣,但在和我目光相接之後快樂地笑了。

「如此美麗的景色就在眼前,我卻只看到表面。對不起,把這種花說成『別的東西』」


【大藏里想奈】

【大藏里想奈】


「但是在某些方面光彩不足,我還是有自知之明的」

【小倉朝日】


「難得感動了,沒想到卻是別的東西,有點遺憾」

「這種花在歐洲比櫻花更常見。一說起巴黎的櫻花,就全都想到八重櫻,在日本人看來,扁桃的花或許更容易被誤認為櫻花」


「不,沒關係。以為是染井吉野,走近之後才發現是別的東西,這是事實」

「將她誤會成染井吉野的人或許會說她是『別的東西』『假貨』,卻無法掩蓋她的美麗。縱然並非名花,她依然開得如此優美,這種花讓我重拾自信」


「我早就想和里想奈這樣了!現在非常快樂!」

 既然如此,我也喜歡上這種花吧,沒有任何勉強的理由。正如里想奈所言,將風景染成淡色的這種花瓣令人心境開朗、積極向上。


「哇」

 哥哥把他從周圍接受的期待原封不動地強加給她,她被說成是他的仿品,而這種美麗的花正好成為了她的自信之源吧。


「奪目瞬間的感動,或許只是在這裡看到故鄉的花之後的驚訝和喜悅」

 注意不要讓里想奈摔倒,我一邊回頭一邊觀察她的樣子。


【大藏里想奈】

「但是現在,即便知道這不是櫻花,我還是覺得這種花很美。即使不是日本人盡皆知的樹,這樣欣賞之後心裡依然感到明亮和溫暖」


【大藏里想奈】

 ……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】