大和撫子與巴黎女郎

近月少女的禮儀 序章

雖然換好了衣服,本想要快一點,卻因為對還不習慣的女性衣服不知所措,結果比想像中到得更晚。

不僅讓八千代小姐去打招呼拖延時間,好像連將客人帶到家裡的事都讓她幫我做了……非常抱歉。我馬上就過去。

山吹八千代:「嗯,大小姐還真是老樣子……」

山吹八千代:「啊,小倉小姐,壞掉的客房燈泡修好了嗎?」

嗚嗚,八千代小姐好溫柔。明明是我換衣服太慢的錯,在客人面前還是用住宅設備的不完善來替我掩飾過去了。明明這弄不好會被當成八千代小姐自己的錯誤。

好吧,為了回應她的期待,我要努力好好招待客人了!

小倉朝日:「歡迎光臨露娜大人的公館,我是各位就學的三年期間,即將照料各位生活起居的小倉朝日」

尤希爾:「哎呀?」

薩莎:「美」

花之宮瑞穗:「哎呀」

杉村北斗:「噢」

小倉朝日:「誒……」

面前的四張臉無論哪一張都是同樣的震驚,不過我也沒資格去說別人。現在,我的表情一定和面前這四個人是一樣的。

尤希爾:「朝日小姐?」

花之宮瑞穗:「朝日小姐!」

小倉朝日:「尤希爾小姐!還有,瑞穗小姐!?」

山吹八千代:「小倉小姐!對露娜大小姐的客人用這種不莊重的稱呼,實在是有失敬意!」

小倉朝日:「啊」

小倉朝日:「我、我失禮了。尤希爾大人,瑞穗大人」

花之宮瑞穗:「怎麼這樣!請不要用這種生疏的方式稱呼我!」

因為我是男人,所以不可能!不過說出來的話超可怕啊!!

尤希爾:「乃說什麼!?」

山吹八千代:「瑞穗大人,這一位是我們家的傭人。因為關係到露娜大小姐的聲譽,無論如何都請您諒解」

尤希爾:「啥!這聲音是!?」

來。『莫特卡雷』是一個讓日本的女性極為執著的好詞哦。叫『奈特拉雷』的那隻吉娃娃還好嗎?我還想見見叫『波提瓦拉』的那隻貓呢(註:在日語中「奈特拉雷」音同NTR,「波提瓦拉」音同「大肚子」)」

花之宮瑞穗:「尤希也是?難道說朝日小姐,出身於某個名門嗎?」

瑞穗大人,動作意外的快啊!

尤希爾:「那我也來,瑞穗你這蠻族,住在歐洲以外地方的人所有的都是蠻族。哦呵呵呵」

櫻小路露娜:「那麼接下來的名字怎麼起好呢……果然還是要用最近很流行的『伊修卡恩』吧(註:日語中「伊修卡恩」音同「異種奸」,是拔作里的重口play 之一)」

櫻小路露娜:「啥?誰是日本白兔啊。如果我是白兔你就是黃猴子,誰讓你的頭髮和皮膚都比我黃。金毛的,黃皮的,猴子」

尤希爾:「不過你是露娜的同伴對吧?才不會被你們騙到!」

說……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】