192 「信用」(2/2)

paradigm·parasite 範式寄生體 七章

……不過,前提是船之間不能被敵人攻擊,這沒問題嗎?


就連我這個外行人都覺得不太可能,這樣真的沒問題嗎。

這方面應該是日枝他們考慮的事情吧。我們只要在地毯上飛,輕輕鬆松。

日枝似乎已經打算這麼做了,他在桌上攤開地圖,把當成船的石頭擺好,開始考慮配置。


其他人似乎也了解這個方案的可行性,都一臉嚴肅地考慮配置和移動路線。


先不說能不能做到,這麼簡單就決定真的好嗎。

我知道現在沒有時間了,但輕易採納外人的意見真的好嗎?

是思考方式的差異嗎?還是說那個?是器量的差異嗎?


果然要背負王這個頭銜,就需要那種程度的器量嗎?

這樣一想,我覺得自己器量很小,有點悲傷。

不過我完全沒有改變的想法。


『好!雖然很粗略,但方針已經確定了!先去安排船的移動—』

『報、報告!外面……』


日枝把事情總結完,正準備下達指示的時候,士兵慌慌張張地衝了進來。


……外面?


仔細一聽,外面確實有點吵。

我有點在意,走出帳篷,馬上就知道原因了。

海的方向出現了一個巨大的東西,大到讓人無法忽視。


那個怪物——深潛者朝著這邊遊了過來。

因為體型巨大,它每動一下海面就會劇烈晃動,這種震動甚至傳到了離海面有些距離的這裡。


一個人?什麼意思?


我完全沒聽懂阿斯彼薩爾在說什麼。

「抱歉,有話之後再說。 看到了」


在虛構作品裡常常能看到「我相信某某人!」這種一臉認真的台詞,我常常在想,那些人到底在想什麼。


身後傳來日枝用力咂嘴的聲音。

不過,他好像說的很認真,那我也認真考慮一下吧?


譯註1: 深潛者,在克蘇魯神話中,「ディープ・ワン(Deep One)」是由美國作家H.P. Lovecraft創造的虛構種族之一。最著名的提及出現在他的短篇小說《萬古灰塵》(The Shadow over Innsmouth)中。這些生物是古老的、半人半魚的海洋生物,與人類有著神秘的聯繫。


譯註2: 「八艘飛び」是關於源義經(也稱牛若丸)的著名故事,起源於平安時代末期的日本。這個故事描述了源義經在壇之浦之戰(1185年)

不,與其說沒有,不如說不需要。


「雖然自己這麼說有點那個,不過我們絕對不是一般人眼中的好人。 但是,我相信梓,梓也相信我。羅你沒有這樣的對象嗎?」

不過,他說我不接受別人倒是說中了。


視野開闊,眼前是一片大海,深潛者巨大的身軀正在靠近。


把不值得信任的傢伙放在身邊能有什麼好處?


這傢伙在說什麼呢?

這不過是對我而言的信任形式。應該還有其……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】