BD5 耀眼的「宅之凱旋」
BD特典
網譯版 轉自 百度貼吧
翻譯:lightuserzwh
「秋葉原!!!」
沒錯,這裡是秋葉原,順便一補足是JR秋葉原站電器街口,再補足一下是街口出來靠右一些的剛大木café和AKBcafé前(2015年時段)的小廣場上。
「終於回來了喲……我,回到這個otaku的聖地喲!!!」
就這樣在宅風情街正中心大聲呼出對otaku的愛的女子,她便是波島出海……知道昨天為止三年間都住在名古屋,剛隨著父親的工作調動而搭乘著滿滿都是人的駛進東京的首班新幹線而迫切饑渴的呼吸著otaku空氣的少女一名。
「UPX,ダイビル,アトレ秋葉原大家都沒變吶!」
現在她正充滿懷念感的說到的建築物不論哪個都還沒有十年以上的歷史,但她那初中三年生的年輕氣盛著實難以突出這條街的日新月異的腳步,嘛這個暫且不論。她現在的就像是剛進城的村裡人一樣的對東京的讚美,卻是在連什麼商店都還沒開門的路上行人去上班都無暇注意的或者說注意到也沒什麼反應馬上走掉的九點以前……沒錯,只有一個人除外……
「誒,出海你還真是迷戀這兒啊」
「啊,抱歉兄ちゃん,拉著你陪我過來」
「沒什麼,反正和父親回合前的傍晚還有很長時間,今天一天,我都是出海專供哦」
這個在宅風情街正中心的超級現充男子……就是波島伊織,到昨天為止三年和出海一樣在名古屋,今天改變了居民屬性的和otaku好似完全無關的好青年。
「不陪我的話也沒關係的哦?兄ちゃん,你對秋葉原不感興趣的吧?」
「不,嘛……也不是啦」
「但是我今天要去的全都是「那種」地方哦」
「偶爾!偶爾也要改變一下視點,逛逛那種地方也不錯啊」……至少不能讓出海意識到
「とらのあな!ゲーマーズ!ソフマップ!啊啊好懷念,總覺得稍微有些不一樣了呢!!」
「とらのあな那邊新開了C店,ゲーマーズ對面的是新的radio館才對吶」
「嗯?你說什麼兄ちゃん」
「沒什麼,我說不論哪家都在名古屋有分店啊」
不管怎麼說伊織的座右銘就是就像高達W中某角色的口頭禪「ことは全てエレガントに運べ(做所有的事都要優雅的完成)」那樣的……
「不,過馬路前這邊是有メロンブックス的二號店的」
但是伊織的戰鬥並不像購買者的妹妹的戰鬥那樣。
「今天回來的?歡迎回來」
「終於,終於來到這裡了,東京big sight」
「……難不成你現在在看著我嗎?」
「嗯?你又又說了什麼嗎兄ちゃん」
在秋葉原轉了一小時後,兩人都不等待商店的開店直接就搭乘著山手線來到了這個開店後的高樓前。沒錯,這……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)